DarthVader Inviato 18 Luglio 2005 Segnala Inviato 18 Luglio 2005 ah ecco! terracon mi aveva spiazzato e avevo dato una mia libera interpretazione. Per il resto corregetemi pure, l'importante è arrivare al fine
Dusdan Inviato 18 Luglio 2005 Segnala Inviato 18 Luglio 2005 terricoloco lordi-camminatori pulciorsi drylander chiarita la storia dell'enslave terricolo è earthbound lordo-camminatore è dirt-walker (ci ripenso) pulciorso è bugbear drylander non so cosa sia
DarthVader Inviato 18 Luglio 2005 Segnala Inviato 18 Luglio 2005 enorme è huge, questo è large, che mi pare in italiano sia largo, prova a controllare sugli elementali enslave è assoggettare anche per gli aboleth hai ragione per enslave, mentre largo non lo trovo....
Kordian Inviato 18 Luglio 2005 Segnala Inviato 18 Luglio 2005 hai ragione per enslave, mentre largo non lo trovo.... Dadi o no, large è grande... credo!
Amministratore aza Inviato 19 Luglio 2005 Amministratore Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Dadi o no, large è grande... credo! Si confermo Large = Grande bye
Shar Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Credo che finchè si tratti di revisionare le bozze si possa farlo qui, senza DOCz o RTFz... Il glossario cade come manna dal cielo, AZA... stavo diventando scemo a trovare alcuni termini esatti...
Shar Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 lordo-camminatore è dirt-walker (ci ripenso) drylander non so cosa sia Dryland è la terraferma... dovrebbe essere "quello della terraferma" o qualcosa di simile... terricolo credo si adatti bene... terrafermicolo mi pare un po' troppo Dirt è anche terriccio... il camminatore del terriccio? Certo che in italiano certi nomi fanno proprio raccapriccio! Scusate una cosa che non ho capito: cosa tradurre è libero o ci si sta concentrando sui mostri? Potrei fare questi due, oggi: http://www.seankreynolds.com/skrg/free/003HLM/harrowingelderkeeningmaw.html
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 drylander pensavo fosse un qualche mostro: pensavo di tradurlo con i "terrasciutta" o "terrasecca", rimangono le ophidian creatures. ci vuole poi un "volontario" che prenda il testo grezzo e lo formatti in modo ragionevole
DarthVader Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 ophidian creatures, se lo scrivi su gooooooogle, e metti immagini, esce uno yuan-ti. cmq, se qualcuno di noi, avesse il manuale dei mostri in inglese, basterebbe l'elenco per risolvere tutti i nostri problemi....
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 ophidian creatures, se lo scrivi su gooooooogle, e metti immagini, esce uno yuan-ti. cmq, se qualcuno di noi, avesse il manuale dei mostri in inglese, basterebbe l'elenco per risolvere tutti i nostri problemi.... ma magari vuol dire qualcosa di piu` generico. nell'srd ophidian creature non c'e`, almeno mi pare.
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 ma magari vuol dire qualcosa di piu` generico. nell'srd ophidian creature non c'e`, almeno mi pare. ophidian dev'essere una qualche classificazione che comprende i serpenti. la vipera e` un ofidio. nell'srd si dice che animal trance "affects also ophidian or reptilian creatures"
MikeT Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 "Ophidian" è "serpentiforme," dato che "ofidi" è un termine utilizzato per indicare i serpenti e rettili ad essi somiglianti. "Serpent Kingdom" mostra proprio degli Ophidian fra le creature, magari si riferisce a quelli... -MikeT
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 anche a me hanno appena detto "con corpo serpentiforme contornato da una pinnacontinua bassa e delicata che vive sui bassi fondali ricchi di vegetazione" facciamo serpentiforme?
DarthVader Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 anche a me hanno appena detto "con corpo serpentiforme contornato da una pinnacontinua bassa e delicata che vive sui bassi fondali ricchi di vegetazione" facciamo serpentiforme? serpentiforme secondo me è la soluzione migliore
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 OK, second take Uargleth Aberrazione Grande (Acquatico) Dadi Vita: 8d8+40(76pf) Iniziativa: +1 (Des) Velocità: 9m CA: 17 (-1 taglia, +1 Des, +7 naturale), Contatto 10, Colto alla Sprovvista 16 Attacco Base/Lotta: +6/+16 Attacco: tentacolo +12 (1d6+6) Attacco completo: 4 tentacoli +12 mischia (1d6+6) Spazio/Portata: 3m/3m Attacchi Speciali: Trasformazione, poteri psionici, assoggettare Qualità Speciali: Scurovisione Tiri Salvezza: Temp +7, Rif +3, Vol +10 Caratteristiche: For 22, Des 12, Cos 20, Int 13, Sag 15, Car 15 Abilità: Concentrazione +10, Nascondersi -3, Conoscenza (una qualsiasi) +12, Ascoltare +12, Osservare +12 Talenti: Arma Focalizzata (tentacolo), Sensi Acuti, Volontà di Ferro, Ambiente: Sottosuolo Organizzazione: Solitario o branco (1 più 1d6 skum o altre creature schiave) GS: 7 Tesoro: Standard Allineamento: Generalmente neutrale malvagio Avanzamento: Per classe del personaggio Modificatore di livello: -- Questa creatura ha le dimensioni di un gigante delle colline, ma con una forma mostruosa. Le sue braccia sono grassi ammassi di tentacoli, la sua testa ha anch´essa tentacoli e in più tre occhi pallidi, e il suo corpo termina con una lunga coda spessa e simile ad un´anguilla. La sua pelle è umidiccia e la creatura nel suo insieme puzza di pesce morto. Anche i perfidi aboleth hanno rappresentanti così corrotti e malvagi da rivoltarsi contro la loro stessa specie; gli aboleth che scoprono un traditore usano i loro poteri psionici e di metamorfosi per trasformare il trasgressore in un orrore terricolo con solo una parvenza dei suoi precedenti poteri. Maledetto da una forma per lui orrida e esiliato dalla sua stessa razza, un uargleth (¨mangia-fratelli¨ nella lingua degli aboleth) vaga nei freddi cunicoli prossimi a laghi e fiumi sotterranei, attirato dall´acqua dalle sue origini ma capace di muovervisi poco meglio dei lordi-camminatori che odia. A volte un aboleth anziano particolarmente crudele trasforma uno dei suoi piccoli in un uargleth per sapere di più sulle aree asciutte vicino alla sua tana; al discendente mutato viene promesso che il suo genitore annullerà la trasformazione quando avrà riferito abbastanza informazioni, ma di solito è una menzogna per assicurarsi l´obbedienza della creatura. Un uargleth è solitamente solitario, ma alcuni sono abbastanza fortunati da trascinare alcuni dei loro servitori skum insieme a se stessi nell´esilio. La sua forma naturale è una versione rovinata e torturata del suo corpo precedente; le sue ¨braccia¨ a tentacolo sono spesso asimettriche (per esempio con tre tentacoli in un ¨braccio¨ e uno nell´altro). Anche se può respirare acqua, il suo nuovo corpo non è adatto nuotare (almeno comparato con la sua forma originale) e trascorre poco tempo in acqua dopo la trasformazione. Anche se la trasformazione da aboleth a uargleth indebolisce la sua mente, un uargleth è sempre una creatura malvagia che desidera dominare gli altri, e usa le sue abilità per questo scopo al meglio delle sue possibilità. Un uargleth cerca di rubare gli skum agli altri aboleth, solitamente tendendo imboscate ad esploratori solitari ed usando la sua abilità assoggettare. Quelli che non riescono a trovare skum possono creare una guardia con altre creature sotterranee, come orchi, drow, pulciorsi e trogloditi. Un uargleth è alto circa 3 metri e pesa circa 850 chili. Gli uargleth parlano l´Aquan, il Sottocomune e la lingua degli aboleth. Combattimento Un uargleth usa le strategie degli aboleth, sfruttando le sue illusioni per ingannare i nemici e attirarli in trappole o imboscate, tenendo i suoi tentacoli solo come ultima risorsa. Talvolta usano la loro abilità cambiare sembianze per far finta di essere ogre o creature serpentiformi e spiare meglio gruppi più grandi o per infiltrarsi al loro interno, con eventualmente piani per prendere il controllo. Dato che un uargleth odia gli aboleth che lo hanno trasformato più dei terrasciutta, può essere corrotto con informazioni o aiuto per ottenere la sua vendetta, anche se è probabile che si rivolterà contro i suoi alleati una volta uccisi gli aboleth colpevoli della trasformazione. Un uargleth può usare i suoi tentacoli come una creatura umanoide usa le mani. Come alcuni aboleth, alcuni uargleth seguono la strada della stregoneria nel tentativo di trovare un modo per annullare la loro trasformazione. Assoggettare (Sop): Una volta al giorno un uargleth può provare ad assoggettare qualsiasi creatura vivente che si trovi entro 9 metri. Il bersaglio deve effettuare con successo un tiro salvezza sulla Volontà o subire l?effetto di un incantesimo dominare persone (livello dell´incantatore 8). Una creatura assoggetta obbedisce ai comandi telepatici dell?uargleth fino a quando non viene liberata con rimuovi maledizione, e può provare a liberarsi da ogni costrizione compiendo un nuovo tiro salvezza sulla Volontà ogni 24 ore. Il controllo viene interrotto anche se l?uargleth muore o se si allontana più di 1,6 km dal suo schiavo. Volontà nega CD 16. Poteri psionici (Mag): A volontà -- cambiare sembianze, ipnotismo (CD 13); 1/giorno -- muro illusorio (CD 16), terreno illusorio, immagine maggiore (CD 18). Livello dell´incantatore 8. CD 12 + livello dell´íncantesimo. Le CD sono basate sul Carisma. Trasformazione (Str): Il colpo del tentacolo di un uargleth può provocare una terribile trasformazione. Le creature colpire devono superare un tiro salvezza sulla Tempra oppure iniziare a trasformarsi entro i successivi 1d4+1 minuti, la pelle si altera gradualmente fino a trasformarsi in una membrana chiara e viscida. Una creatura trasformata deve essere bagnata con dell?acqua dolce e fresca oppure subisce 1d12 danni ogni 10 minuti. La trasformazione riduce il bonus di armatura naturale della creatura di 1 (ma mai a meno di 0). Un incantesimo rimuovi malattie lanciato prima che la trasformazione sia completata riporterà la creatura colpita alla normalità. Nel caso che la trasformazione sia completata, solo un incantesimo guarigione o guarigione di massa possono invertire il cambiamento. Tempra nega CD 19.
Azothar Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Credo che nelle traduzioni italiane si usi lo stesso "ofidi". Io l'ho visto usare nel manuale d'ambientazione di Forgotten Realms (pag. 65, dominio dei rettili).
DarthVader Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Dusdan, posso apportare delle modifiche di forma?
Dusdan Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Credo che nelle traduzioni italiane si usi lo stesso "ofidi". Io l'ho visto usare nel manuale d'ambientazione di Forgotten Realms (pag. 65, dominio dei rettili). non volevo usarlo perche` mi sembrava una parola incomprensibile, pero` se gia` lo fanno si puo` usare
Aerys II Inviato 19 Luglio 2005 Segnala Inviato 19 Luglio 2005 Sto traducendo il Fleshbound Vampire, e il mio dubbio maggiore riguarda il nome stesso: si tratta in pratica di vampiri più "fisici" che sovrannaturali, con grandi doti fisiche ma scarsi poteri in senso generale. Come potrei tradurne il nome?
Messaggio consigliato