Jump to content

Featured Replies

Pubblicato
comment_316687

Ciao giovani...

scusate il doppio topic ma non sapevo se metterlo qua o in ambientazioni...

mi servirebbe un elenco (se qualcuno ha idea che esista) di tutti i libri per la 3.5 in italiano.

E, soprattutto, per quanto riguarda quelli in inglese, non eiste un posto dove trovarli tradotti??:banghead::banghead::banghead:

AHHAAAA!!!!

Sta cosa mi indispone parecchio!!

  • Risposte 10
  • Visualizzazioni 2,3k
  • Creata
  • Ultima risposta

Utenti più attivi in questa discussione

  • Author
comment_316693

Aeris!!!Help...ho guardato il link...ma non mi è molto utile...mi rimanda alla pagina principale dei topic della D&D edizioni precedenti:banghead::banghead:

Scusa ma davvero non capisco...non sono molto pratico!

  • Author
comment_316705

Ok perfetto ho visto...grazie mille!!!:-D

Ora..non esiste qualcuno in Italia che abbia tradotto qulache libro uscito solo in inglese?? I più utilizzati...Non so.. Mdg 2 o MdM 2 o Champions of ruin o il Magic Item Compendium..(sono quelli di cui ho sentito più parlare).

Insomma la domanda è:

avete idea di dove trovare i libri usciti solamente in inglese tradotti in Italiano? Anche a livello amatoriale intendo!!

:lol::lol:

comment_316729

Ok perfetto ho visto...grazie mille!!!:-D

Ora..non esiste qualcuno in Italia che abbia tradotto qulache libro uscito solo in inglese?? I più utilizzati...Non so.. Mdg 2 o MdM 2 o Champions of ruin o il Magic Item Compendium..(sono quelli di cui ho sentito più parlare).

Insomma la domanda è:

avete idea di dove trovare i libri usciti solamente in inglese tradotti in Italiano? Anche a livello amatoriale intendo!!

:lol::lol:

Tecnicamente un lavoro del genere violerebbe i diritti di copyright della wizard, non essendo materiale di pubblica consultazione.

comment_316794

Tecnicamente un lavoro del genere violerebbe i diritti di copyright della wizard, non essendo materiale di pubblica consultazione.

Non solo della wizards, ma anche della 25ed, che è l'unica detentrice dei diritti di traduzione dei manuali, in italia.

Detto in due parole: nisba, impara l'inglese, che con dnd ti riesce bene ed è meglio :)

  • Author
comment_316803

Uff...ok grazie boyz,,,non era tanto per la sbatta di tradurre personalmente, era più che altro per avere un posto dove confrontare le traduzioni perchè poi sapete meglio di me che l'interpretazione di alcune regole, abilità, talenti, armi, eccc..è tutt'altro che univoca.

Comunque grazie ancora!!:cool:

comment_316809

Uff...ok grazie boyz,,,non era tanto per la sbatta di tradurre personalmente, era più che altro per avere un posto dove confrontare le traduzioni perchè poi sapete meglio di me che l'interpretazione di alcune regole, abilità, talenti, armi, eccc..è tutt'altro che univoca.

Comunque grazie ancora!!:cool:

Non vedo come questo possa rendere necessaria una traduzione dall'inglese, visto che le regole fanno fede sempre al testo inglese. Inoltre se hai dubbi qui c'è un forum pieno di gente, senza stare a confrontare le traduzioni pagina per pagina.

comment_316811

A dirla tutta c'è anche un topic appositamente ideato per problemi di traduzione. Durcolax, perché non applichi quella grandiosa capacità propria tra le altre della specie umana che è la vista e dai un'occhiata al forum? Potresti scoprire molte cose interessanti.

Crea un account o accedi per commentare