Samirah Inviato 27 Maggio 2009 Segnala Inviato 27 Maggio 2009 Penso con: "Sopraffare" Grazie! http://www.merriam-webster.com/dictionary/whelm L'avevo visto, ma non mi veniva proprio la parola in italiano. '
Erramil Inviato 8 Giugno 2009 Segnala Inviato 8 Giugno 2009 Ciao a tutti ragazzi volevo chiedervi una informazione, il talento bull rush cosa sarebbe in italiano? grazie Ciao
LudTW Inviato 8 Giugno 2009 Segnala Inviato 8 Giugno 2009 Ciao a tutti ragazzi volevo chiedervi una informazione, il talento bull rush cosa sarebbe in italiano? grazie Ciao In che manuale lo hai trovato?
Jade Silvershine Inviato 8 Giugno 2009 Segnala Inviato 8 Giugno 2009 Se si tratta di bull rush sul manuale del giocatore, non è un talento ma un'azione particolare che si fa in combattimento. Mi pare sia stata tradotta con "spingere" o qualcosa del genere.
Cydro Inviato 12 Giugno 2009 Segnala Inviato 12 Giugno 2009 ciao!!! scusate, in italiano che condizione è dazed?
Pau_wolf Inviato 13 Giugno 2009 Segnala Inviato 13 Giugno 2009 potete spiegarmi che incantesimo è "eyebite" e la traduzione dei talenti metamagici del manuale base?
Morwen Inviato 13 Giugno 2009 Segnala Inviato 13 Giugno 2009 potete spiegarmi che incantesimo è "eyebite" e la traduzione dei talenti metamagici del manuale base? Eyebite = Sguardo penetrante Empower Spell = Incantesimi potenziati Enlarge Spell = Incantesimi ingranditi Extend Spell = Incantesimi estesi Heighten Spell = Incantesimi intensificati Maximize Spell = Incantesimi massimizzati Quicken Spell = Incantesimi rapidi Silent Spell = Incantesimi silenziosi Still Spell = Incantesimi immobili Widen Spell = Incantesimi ampliati
Irrlicht Inviato 19 Giugno 2009 Segnala Inviato 19 Giugno 2009 Scusate se non mi leggo tredici pagine di discussione, ma c'è già un database con tutte le traduzioni o sono sparse nei messaggi? Se non c'è magari è un lavoro titanico, ma... proprio per quello è meglio cominciare subito. A me interesserebbero le traduzioni di Pathfinder (quantomeno delle cose che non c'erano in D&D 3.5, tipo molti privilegi di classe). Ne ho iniziato un accenno per comodità personale nella mia campagna, e penso sarebbe utile se ci fosse una traduzione "concordata e approvata" per tutte. Volete che riporti quì quel poco che ho tradotto?
Cydro Inviato 22 Giugno 2009 Segnala Inviato 22 Giugno 2009 ciao! sul manuale del giocatore 1 ci dovrebbe essere un incantesimo divino di nome detect scrying, ma come è stato tradotto? non riesco proprio a trovarlo
Azar Pinkur Inviato 22 Giugno 2009 Segnala Inviato 22 Giugno 2009 Individuazione dello scrutamento. Ma è un incantesimo da bardi e maghi... forse intendevi dire incantesimo di divinazione
Cydro Inviato 22 Giugno 2009 Segnala Inviato 22 Giugno 2009 Individuazione dello scrutamento. Ma è un incantesimo da bardi e maghi... forse intendevi dire incantesimo di divinazione no no, l'incantesimo è quello, ma è anche divino perchè fa parte del dominio della pianificazione (ambientaz FR) grazie!
Alex Andrew Inviato 24 Giugno 2009 Segnala Inviato 24 Giugno 2009 Scusate, in genere i termini inglesi di D&D non sono certo una mia carenza, ma non riesco proprio a capire cosa si intenda con "combat maneuver bonus" in Pathfinding, quando nel monaco spiega: Maneuver Training (Ex): At 3rd level, a monk uses his monk level in place of his base attack bonus when calculating his combat maneuver bonus. Base attack bonuses granted from other classes are unaffected and are added normally. Se qualcuno può essere d'aiuto
Demerzel Inviato 24 Giugno 2009 Segnala Inviato 24 Giugno 2009 Maneuver Training (Ex): At 3rd level, a monk uses his monk level in place of his base attack bonus when calculating his combat maneuver bonus. Base attack bonuses granted from other classes are unaffected and are added normally. Intendono dire che il monaco usa il suo livello da monaco invece del suo BaB per le prove di lottare, sbilanciare, ecc.
staant Inviato 11 Luglio 2009 Segnala Inviato 11 Luglio 2009 mi è stato suggerito questo link dove ho trovato la lista di tutte le migliori forme che può assumere un maestro delle molte forme mi aiutate a capire cosa c'è scritto sotto la voce umano? - human (MM, sf): Since The Sage changed the racial bonus feat a human gets into an extraordinary quality in the Official Game FAQ, human now becomes a great form once you reach level 7: You effectively gain a free feat of your choosing. So if you would like to be able to take cryohydra form then, you could change into a human, get frozen wildshape from Frostburn as the bonus feat, and use it to take cryohydra form. Other interesting feats thus available are e.g. wild feats, metamagic feats, or things like skill focus. Medium humanoid, 1 HD, 10str, 10dex, 10con, at level 7: free racial bonus feat
Dokai Inviato 11 Luglio 2009 Segnala Inviato 11 Luglio 2009 - human (MM, sf): Since The Sage changed the racial bonus feat a human gets into an extraordinary quality in the Official Game FAQ, human now becomes a great form once you reach level 7: You effectively gain a free feat of your choosing. So if you would like to be able to take cryohydra form then, you could change into a human, get frozen wildshape from Frostburn as the bonus feat, and use it to take cryohydra form. Other interesting feats thus available are e.g. wild feats, metamagic feats, or things like skill focus. Medium humanoid, 1 HD, 10str, 10dex, 10con, at level 7: free racial bonus feat - Umano (Manuale dei Mostri): Dal momento che il Sage ha cambiato il talento razziale bonus degli umani in una capacità straordinaria nelle FAQ ufficiali del gioco, l'umano diventa ora un'ottima forma una volta raggiunto il 7° livello: Puoi effettivamente ottenere un talento bonus a tua scelta. Quindi, saresti in grado di prendere la forma di una cryohydra, potresti trasformarti in un umano, prendere Frozen Wildshape dal Frostburn come talento bonus, e usarlo per ottenere la forma di cryohydra. Altri talenti interessanti sono i talenti selvatici, talenti di metamagia o talenti come Abilità Focalizzata. Umanoide medio, 1DV, 10 str, 10 des, 10 con, a livello 7: Talento bonus gratis.
Alex Andrew Inviato 16 Luglio 2009 Segnala Inviato 16 Luglio 2009 Di nuovo io: non capisco cosa sia l' "ALTERNESS", nei prerequisiti del Master of Many Forms Tnx
Pau_wolf Inviato 16 Luglio 2009 Segnala Inviato 16 Luglio 2009 mi tradurreste le sottoscuole di evocazione?
Demerzel Inviato 16 Luglio 2009 Segnala Inviato 16 Luglio 2009 Calling = Richiamo Creation = Creazione Healing = Guarigione Summoning = Convocazione Teleportation = Teletrasporto
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora