28 Agosto 201014 anni comment_506091 Non è propriamente un termine di gioco, ma si trova spesso sui forum inglesi. Cosa si intende per "cheesy"? Indica una combinazione di elementi (talenti, cdp, razze, template, ecc...) particolarmente sovrapotenziata. Per esempio il classico stregone coboldo anziano con il greater ritual of passage e i giusti template che è in grado di arrivare a castare incantesimi di 9° ben prima del mago.
28 Agosto 201014 anni comment_506163 Inherent è stato infelicemente tradotto in intrinseco o in altro modo?
5 Settembre 201014 anni comment_508615 Fullblade è stato tradotto con Spadone dell'ogre (perché è chiamato anche Ogre's greatsword), ma questo nome non mi ha mai convinto del tutto. Avete qualche suggerimento?
11 Settembre 201014 anni comment_510466 come si traduce magical aptitude? e in che manuale lo trovo? (requisito per lo stormsinger, frostburn)
24 Settembre 201014 anni comment_514854 cosa si intende con queste 2 parole??? e che tipo di personaggi sono??? grazie per l'illuminazione!!! =)
24 Settembre 201014 anni comment_514913 sono personaggi che fanno molti danni ai nemici senza però andare in mischia. o cmq senza prendersi i danni. ad esempio arceri, maghi con incantesimi che fanno danni e basta, ladri....
24 Settembre 201014 anni comment_514915 il glass cannon è un pg che fa molti danni ma oltre questo èdi una fragilità estrema (es, mago che si prepara la combo per fare tanti danni ma poi si becca la carica e crepa) il blaster è un pg che si specializza nei colpi a distanza e bombarda gli avversari più o meno e così, poi altri ti spiegheranno meglio
24 Settembre 201014 anni Supermoderatore comment_514954 Per una visione completa della questione consiglio di leggere qui. Il Glass Cannon è un personaggio che in combattimento si pone l'obbiettivo di infliggere quanti più danni possibile al nemico. Il Blaster è un Glass Cannon incantatore.
24 Settembre 201014 anni comment_514971 Credo che questa guida sia tutto ciò che ti serve per rispondere alla tua domanda. Con tanti complimenti al buon Cydro!
24 Novembre 201014 anni Supermoderatore comment_532663 in italiano che incantesimo è mirage arcana?Miraggio arcano (pag. 258 MdG).
23 Dicembre 201014 anni comment_542857 La parola "Daze" significa stordire o frastornare? o altro ancora?
23 Dicembre 201014 anni comment_542862 Daze o Dazed? Sono tradotti con Frastornare e Frastornato, rispettivamente.
Crea un account o accedi per commentare