BrennusTanthul Inviata 5 Luglio 2011 Segnala Inviata 5 Luglio 2011 Come mi è capitato di lamentarmi in questo forum, e anche in alcuni altri, il fatto che Armenia abbia smesso di tradurre i libri dell Forgotten Realms, così di punto in bianco, mi ha parecchio irritato. Alla fine non sono riuscito a trattenermi dal concludere il Re dei Pirati. Così nella disperata ricerca di una traduzione, anche approssimativa,del nuovo libro di R.A.Salvatore sono incappato in questo blog: http://progettobirmania.blogspot.com Da quello che ho notato è un progetto totalmente fanmade, anche se a pagamento, ma quando ho letto il primo capitolo scaricabile dal blog, sono rimasto piacevolmente colpito. Sarò costretto ad aspettare settembre per poterlo leggere, ma è sempre meglio di leggerlo in inglese. Ve lo consiglio, se avete voglia di leggerlo. Ciao a tutti
Gambedilepre Inviato 8 Novembre 2011 Segnala Inviato 8 Novembre 2011 premesso che, ormai impaziente, l'ho cominciato a leggere in inglese e non promette male... da buon rompipalle, qualche giorno fa ho scritto all'Armenia... Mi dicono che non è ancora uscito in italiano (nè, temo, uscirà a breve termine) perchè l'Armenia ha inviato il contratto per l'edizione italiana all'editore di Salvatore oltre un anno fa (tralasciando il fatto se sia giusto o sbagliando fare contratti di libro in libro e non a saghe), e ancora l'Armenia non ha ricevuto risposta... Ma a me sa tanto di "scaricabarile" nei confronti dell'editore americano, penso infatti che non abbiano voglia di tradurlo visto il poco interesse per quest'ultima saga (sopratutto, credo, per il fatto che sia ambientata in 4 edizione). Stessa storia già sentita, purtroppo! e intanto è uscito il primo volume della nuova saga di Drizzt chiamata Neverwinter (Gauntlgrym) e pare che a breve uscirà il secondo volume...
MizarNX Inviato 8 Novembre 2011 Segnala Inviato 8 Novembre 2011 Al di là del fatto che una traduzione fan made non è legale, questi qua si fanno anche pagare. (quindi aggiungendo illegalità all'illegalità) Armenia non è certo nota per la buona qualità delle traduzioni e non penso che una fan made possa essere tanto migliore. Il mio consiglio è sempre quello di leggere il testo in lingua originale, se possibile. Il lessico adoperato da Salvatore non è così complesso come quello usato da altri autori (Martin ad esempio), quindi non dovrebbe essere una lettura faticosa per la maggior parte del pubblico.
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora