15 Aprile 200619 anni Author comment_74120 DarthVader ha detto: ahhh Guerre Stellari... aspettavo al varco che qualcuno cacciasse fuori questo argomento... Sul doppiaggio di Star Wars ci sarebbe una montagna di roba da dire... cmq facciamo una accurata selezione. 1. Credo che quello italiano, sia il miglior doppiaggio. Ho scambiato opinioni anche con amici francesi e spagnoli e devo dire che il nostro è il più soddisfaciente. Provate a sentirlo in francese: anche senza capire la lingua vi mettete a ridere. 2. Nonostante il punto 1, il doppiaggio di Star Wars ha molte pecche. Troppo fantasioso nella prima trilogia (la guerra dei quoti e i nomi del 90% dei personaggi per fare 2 esempi) e mal realizzato nella nuova. Voglio dire, il vicerè della Federerazione dei Mercanti (la Confcommercio ) in ep.I parla in quella specie di tedesco, nel III in italiano corretto e la voce di Palpatine non è ben realizzata. 3. Pare che nel 2007 uscirà un mega cofanetto con tutti e 6 gli episodi, ridigitalizzati, rimasterizzati e ridoppiati. Questo dovrebbe garantire l'omogeneità della saga. Staremo a vedere... Che la Forza sia con tutti noi 1) ma noi non facevamo confronti con altri doppiaggi, ma con la versione originale (che alcune volte è cmq doppiata) 2) quoto in pieno... un esempio è R2-D2... che dovrebbe tradursi nel nostro c1-p8 (non capisco il repentino aggiornamento: nel senso... se abbiamo per 30 anni sbagliato a chiamare quel simpatico robottino c1-p8, non vedo perchè tornare sui nostri passi nella nuova trilogia) 3) Come cacchio faranno a ridoppiare tutto con le loro voci originali???? Soprattutto per personaggi come Joda e Palpatine (dove li vanno a prendere). Sono curioso di vederli e sentirli anche io
16 Aprile 200619 anni comment_74252 in effetti, dopo tanti doppiatori bravissimi in questo post già citati (vi siete scordati che luca ward faceva anche goku in dragonball Z e GT), vorrei scrivere una nota di demerito a chi ha selezionato le voci di yoda e palpatine nel III episodio di SW.
16 Aprile 200619 anni comment_74259 Codan il bardo ha detto: 1) ma noi non facevamo confronti con altri doppiaggi, ma con la versione originale (che alcune volte è cmq doppiata) 2) quoto in pieno... un esempio è R2-D2... che dovrebbe tradursi nel nostro c1-p8 (non capisco il repentino aggiornamento: nel senso... se abbiamo per 30 anni sbagliato a chiamare quel simpatico robottino c1-p8, non vedo perchè tornare sui nostri passi nella nuova trilogia) 3) Come cacchio faranno a ridoppiare tutto con le loro voci originali???? Soprattutto per personaggi come Joda e Palpatine (dove li vanno a prendere). Sono curioso di vederli e sentirli anche io i due droidi, sono stati richiamati con i nomi originali per un'imposizione della Lucas (che credo abbia interessi sullo sfruttamento dei nomi) Ridoppiare tutto con voci uguali... Con un unico team di doppiaggio (Star Wars ne ha avuti 3 in italia, uno per la trilogia vecchio, 1 per ep.I e II e uno per ep.III)
25 Maggio 200717 anni comment_144329 Volevo fare una domanda inusuale: qual'è la migliore voce dei doppiatori italiani per un "cattivo"? [MOD - Spostato in una discussione dove si trattavano bene o male le stesse cose - Codan]
25 Maggio 200717 anni comment_144330 Personalmente come doppiatore mi piace molto Luca Ward. Eccezionale e lo trovo uno dei migliori. Ha una bella voce, bassa e profonda... il cattivo perfetto!
25 Maggio 200717 anni comment_144416 per un cattivo direi anch'io Luca Ward (ma lui per me può fare tutto, la sua voce la adoro).. ma anche Alessandro Rossi ha un timbro basso che si adatta bene (chi non ricorda il Kurgan di Highlander, o certi Schwarzy?) per un cattivo che non sia anche necessariamente grosso & distruggitore, mi viene in mente Carlo Sabatini (Magneto)
27 Maggio 200717 anni comment_144677 nessuno ha mai vistoil telfilm "la sentinella"? Quella voce è molto accattivante, che poi è quella of Glathiator
27 Maggio 200717 anni comment_144753 Non mi ricordo come si chiami, ma anche quello che doppia tom ha una voce magnifica!
29 Maggio 200717 anni comment_145228 Scusa Codan, ma mi sento in dovere di bacchettarti...complimenti a tutti per la conoscenza dei doppiatori (io ormai sono voce da film-dipendente e cerco di farne qualcuna per i PG/PNG delle mie partite...) Ti devo bacchettare però perchè con tutti i nomi che sono saltati fuori, non sono usciti quelli di due geni..francesco pannofino (mitica voce di Alonzo Harris in training day e di Michael madsen , il fratello di bill in kill bill) e quella di giancarlo giannini..a mio parere la sua voce ad al pacino sta meglio di quella di amendola...anche se adoro anche lui... Chiedevo appunto una voce da "cattivo" per la mia prossima avventura, da "imitare"...e non è male quella di massimo corvo in sin city ( fa jackie boy).. (per inciso, massimo corvo doppia anche vin diesel in pitch black e the chronicles of riddick.. ) Per finire, una standing ovation a fabio boccanera per la voce di jack sparrow e a ad Adalberto maria merli per la bellissima voce in Kill bill ( di Bill )...
29 Maggio 200717 anni comment_145242 Kyran ha detto: Scusa Codan, ma mi sento in dovere di bacchettarti...complimenti a tutti per la conoscenza dei doppiatori (io ormai sono voce da film-dipendente e cerco di farne qualcuna per i PG/PNG delle mie partite...) Ti devo bacchettare però perchè con tutti i nomi che sono saltati fuori, non sono usciti quelli di due geni..francesco pannofino (mitica voce di Alonzo Harris in training day e di Michael madsen , il fratello di bill in kill bill) e quella di giancarlo giannini..a mio parere la sua voce ad al pacino sta meglio di quella di amendola...anche se adoro anche lui... Chiedevo appunto una voce da "cattivo" per la mia prossima avventura, da "imitare"...e non è male quella di massimo corvo in sin city ( fa jackie boy).. (per inciso, massimo corvo doppia anche vin diesel in pitch black e the chronicles of riddick.. ) Per finire, una standing ovation a fabio boccanera per la voce di jack sparrow e a ad Adalberto maria merli per la bellissima voce in Kill bill ( di Bill )... Quoto su Giannini, recentemente l'ho sentito in The Departed su Nicholson, non fa rimpiangere per nulla l'originale...
29 Maggio 200717 anni comment_145256 DarKnight ha detto: Quoto su Giannini, recentemente l'ho sentito in The Departed su Nicholson, non fa rimpiangere per nulla l'originale... Giannini ha doppiato il buon Jack anche in Shining, e pare che Kubrick gli abbia fatto i complimenti dopo aver visto la versione italiana ^^ ps: doctor randazzus, quello di cui parli tu è appunto Luca Ward @borb: tom chi?
29 Maggio 200717 anni comment_145280 e perchè, jack nicholson in batman? "Dimmi una cosa amico mio...danzi mai col diavolo nel pallido plenilunio?" Brrrr...
29 Maggio 200717 anni comment_145281 nomi piace la voce doppiante di nicolson però devo dire che l'associazione di quella rud voce alle espressioni facciali è benriuscita
30 Maggio 200717 anni Author comment_145295 Kyran ha detto: Scusa Codan, ma mi sento in dovere di bacchettarti...complimenti a tutti per la conoscenza dei doppiatori (io ormai sono voce da film-dipendente e cerco di farne qualcuna per i PG/PNG delle mie partite...) Ti devo bacchettare però perchè con tutti i nomi che sono saltati fuori, non sono usciti quelli di due geni..francesco pannofino (mitica voce di Alonzo Harris in training day e di Michael madsen , il fratello di bill in kill bill) e quella di giancarlo giannini..a mio parere la sua voce ad al pacino sta meglio di quella di amendola...anche se adoro anche lui... Chiedevo appunto una voce da "cattivo" per la mia prossima avventura, da "imitare"...e non è male quella di massimo corvo in sin city ( fa jackie boy).. (per inciso, massimo corvo doppia anche vin diesel in pitch black e the chronicles of riddick.. ) Per finire, una standing ovation a fabio boccanera per la voce di jack sparrow e a ad Adalberto maria merli per la bellissima voce in Kill bill ( di Bill )... Hai perfettamente ragione su ogni fantastico professionista che hai citato (opinabile il parere sulla voce migliore per Al Pacino, ma degustibus si sa ). Però il mio intento non era quello di citare tutte le voci migliori del doppiaggio italiano, ma solo innescare una buona discussione dando spazio anche ad altre persone che apprezzano questo mestiere (come te ), potendo citare i propri doppiatori preferiti. -Codan-
30 Maggio 200717 anni comment_145336 Hai ragione che sui gusti non si discute...ma nell'avvocato del diavolo..mhhh... Comunque, qualcuno sa per caso qual'era il doppiatore di terence hill? Non lo ricordo...
30 Maggio 200717 anni comment_145339 Kyran ha detto: Hai ragione che sui gusti non si discute...ma nell'avvocato del diavolo..mhhh... Comunque, qualcuno sa per caso qual'era il doppiatore di terence hill? Non lo ricordo... Guarda qui http://www.budterence.tk/doppiatori.php Comunque io apprezzo moltissimo i doppiatori degli anime e dei cartoni animati in generale, nonostante siano pagati pochissimo e venga considerato un lavoro da poco, alcuni ci mettono davvero un impegno encomiabile!
30 Maggio 200717 anni comment_145357 vero, peccato però per il doppiaggio di Naruto cui hanno dato voci da adulti
30 Maggio 200717 anni comment_145362 Kyran ha detto: vero, peccato però per il doppiaggio di Naruto cui hanno dato voci da adulti Infatti ho detto "alcuni"... Non a caso i migliori doppiatori dei cartoni sono ottimi doppiatori in generale... Alcuni esempi tra i miei preferiti: - Massimo De Ambrosis; - Nino Prester; - Roberto Chevalier; - Simone Mori;
Crea un account o accedi per commentare