Vai al contenuto

Messaggio consigliato


Inviato

Già, non si capisce cosa sia saltato in mente ai traduttori.

La peggiore rimmarrà sempre: "il terzino nel campo di segale":banghead:

(the catcher è un ruolo del baseball):cry: :cry:

Inviato

che dire? uno dei miei libri preferiti; un "idolo" per me, quel ragazzo perdigiorno di Holden. Non mi ha messo per niente in depressione, al contrario mi ha stimolato molto.

P.s. leggetelo in Inglese, non perché renda meglio (a me la traduzione in italiano, con tutti i "vattelapesca" eccetera, non dispiace), ma tanto perché insegna molte espressioni del linguaggio comune.

Inviato

La peggiore rimmarrà sempre: "il terzino nel campo di segale":banghead:

(the catcher è un ruolo del baseball):cry: :cry:

Criminali quelli che hanno tradotto così! :evil::mrgreen:

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.
 

Accedi ora
×
×
  • Crea nuovo...