AEnima Inviata 2 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviata 2 Aprile 2006 allora il problema è che dice "gain an extra spell slot up to one level lower than current highest level" e anche "you gain one extra spell slot in your daily allotment, at any level up to one lower of the highest level of spell you can cast" (1)nn riusciamo a capire se sia uno slot extra per OGNI livello di incantesimo (percui se ho gli incantesimi di quarto ho uno slot di 0, 1, 2, 3 in piu) (2)oopure se sia UNO e uno solo slot extra per uno qualsiasi a scelta tra i tuoi livelli di incantesimo quell'"any" lì è un po ambiguo.. e anche nell'esempio dice "either" che puo significare "o l'uno o l'altro" e anche "ognuno" secondo me se avessero voluto dire il significato (1) avrebbero scritto "for each level" invece che any ma i miei giocatori nn sono d'accordo .. inoltre se fosse come dicono loro non sarebbe un po troppo potente??? non mi piace impormi quindi ho bisogno di una prova logica inconfutabile grazie mille ciao! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
zelgadiss Inviato 2 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 2 Aprile 2006 (2)oopure se sia UNO e uno solo slot extra per uno qualsiasi a scelta tra i tuoi livelli di incantesimo è questa quella giusta....fa sempre riferimento ad un solo incantesimo bye bye.... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Obiwankenobi Inviato 2 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 2 Aprile 2006 E' un talento apparso, se non ricordo male, anche per la 3.0 su Il tomo e il Sangue e ricopiato pari pari per la 3.5. La versione giusta è la 2°, come ti ha detto anche Zelgadiss. ;-) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
AEnima Inviato 3 Aprile 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 3 Aprile 2006 ok mi fa piacere che voi la pensiate come me ma ho bisogno di una prova tangibile che la descrizione venga interpretata in quel modo per convincere i miei giocatori (nn mi piace impormi da dm su questi dubbi) come potrei fare? quale frase della descrizione nn lascia dubbi su quella interpretazione secondo voi?? grazie! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Obiwankenobi Inviato 3 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Aprile 2006 Sulla versione in italiano (Il tomo e il sangue, anche se è per la 3.0) mi pare di ricordare che ci fosse addirittura un esempio, ma non ci giurerei ... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Mad Master Inviato 3 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 3 Aprile 2006 La dicitura del Complete Arcane mi pare chiarissima, addirittura lampante... "You gain ONE extra spell slot in your daily allotment, ..." Se non bastasse dopo fa l'esempio di uno stregone di 4° che potrebbe ricevere un ulteriore slot di livello 0 o uno di 1° a scelta, che una volta deciso non può cambiare... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
AEnima Inviato 4 Aprile 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 4 Aprile 2006 si il fatto è che dice "ONE extra spell slot in your daily allotment, AT ANY level " e siccome c'è la virgola io sono tendenzialmente d'accordo con te per quel che riguarda l'esempio dice "either" che puo significare "o l'uno o l'altro" e anche "ognuno" insomma nn si capisce esplicitamente se sia un OR esclusivo o inclusivo... la cosa diciamo piu indicativa e meno ambigua che ho trovato fin'ora è che dice che "lo slot scelto non puo cambiare di livello una volta scelto" (tomo e sangue) che lascerebbe suppore a logica che debba essere appunto un solo slot grazie a tutti comq Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
zelgadiss Inviato 4 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 4 Aprile 2006 il fatto è che dice "ONE extra spell slot in your daily allotment, AT ANY level " la frase la traduco così: puoi aggiungere uno slot ad un qualsiasi livelli inferiore di uno rispetto al livello che puoi castare normalmente. mi pare chiaro no?..... bye bye...... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Codan il bardo Inviato 4 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 4 Aprile 2006 Scusami... se i tuoi giocatori hanno qualche dubbio sulla traduzione del talento, puoi tranquillamente fargli vedere l'esempio (come diceva MAd) nel quale viene spiegato che si deve scegliere un incantesimo di livello inferiore... e non ogni incantesimo... mi sembra molto chiaro e poco opinabile Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
AEnima Inviato 4 Aprile 2006 Autore Segnala Condividi Inviato 4 Aprile 2006 la frase la traduco così: puoi aggiungere uno slot ad un qualsiasi livelli inferiore di uno rispetto al livello che puoi castare normalmente. mi pare chiaro no?..... è proprio li il problema: puo essere interpretata sia come "uno slot extra per OGNI livello" e come "uno slot extra PER UN SOLO livello di incantesimo a scelta" è quello il problema: l'ambiguità in questo caso della parola "any"/"qualsiasi" stessa cosa l'esempio.. c'è la stessa ambiguità della parola "either" nella versione inglese e "o" in quella italiana Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Mad Master Inviato 4 Aprile 2006 Segnala Condividi Inviato 4 Aprile 2006 "Either...or" non è ambigua... indica una scelta esclusiva tra due elementi... L'errore in questo caso è prendere either da sola, mentre la congiunzione completa comprende anche l'or successivo (un po' come l'aut... aut latino)... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora