Vai al contenuto

One Piece


Messaggio consigliato

Io sono arrivato al capitolo 502 ed è una figata pazzesca....senza contare le risate varie!!

Spoiler:  
Se qualcuno fosse interessato a dove scaricare le traduzioni mi contatti per pm...

Anch'io anch'io..... ed è una figata pazzesca, se anche secondo voi le scan che si trovano in giro non rovivano il manga, ed per me è così vi consiglio di leggerlo :bye:

Link al commento
Condividi su altri siti

Anch'io anch'io..... ed è una figata pazzesca, se anche secondo voi le scan che si trovano in giro non rovivano il manga, ed per me è così vi consiglio di leggerlo :bye:

Ne ho visto solo qualche pagina, ma posso dire che:

  1. l'adattamento è migliore;
  2. permettono di apprezzzare di più il tratto particolareggiato di Oda.
Link al commento
Condividi su altri siti

Beh io personalmente non apprezzo lo stile di disegno di Oda, e in effetti anche per non rovinarsi la storia sarebbe meglio non leggere spoiler...ma una votla che uno inizia non può più smettere XD

Comunque ora dai capitoli mi aspetto grandi cose, se Oda riesce a rovinare tutto smetto di leggere One Piece >__>

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 2 settimane dopo...

Ragazzi, una domanda!!!

Se anche a voi piace D&D sappiate, che secondo me, or, ora si può tranquillamente giocare riadattandolo a One Piece, questo visto l'andazzo delle regole della nuova Esp, la quarta... in cui, più mi ci immergo è più vedo Rufy, Zoro....

Secondo voi?

Link al commento
Condividi su altri siti

Non so che dirti, dato che non conosco la 4à ed. Noi, a suo tempo avevamo creato un sistema di gioco per OP. Se ritrovo il file lo posto.

OK, Grazie, infatti anche qui bisognerebbe riadattare i poteri e via dicendo, ma già il fatto che qui ci sono i "POTERI" e che dopo un riposo lungo (6 ore) ristai a palla di Pf mi da molto OP :lol:

Link al commento
Condividi su altri siti

intendete giocar l'avventura di d&d seguendo l'andazzo della storia di O.P.?:-)

Non sò perché ma sarebbe troppo lolloso.... mi piacerebbe dopo aver preso in mano tutti i manuali base della 4° caratterizzarli per giocare sul mondo di Op, il bello è che il periodo storico e la locazione la scegli TU!!! :lol:

Link al commento
Condividi su altri siti

dovrebbero essere 1000 capitoli.

Attualmente in jap siamo al cap. 504, ovvero appena dopo la metà del 'viaggio'. . . .in italia dovrebbe essere nel volume 51..quindi piu' o meno, penso saranno 100 i volumetti. . . sempre che la storia dei 1000 capitoli sia veritiera. . non ricordo la fonte al momento.

Ciao

Neme^^

Link al commento
Condividi su altri siti

  • 4 settimane dopo...

Confermo anch'io, sembra che ora (capitolo 507) siamo quasi a metà del viaggio in quanto la metà sarà quando

Spoiler:  
avranno superato la red line, ma manca ancora la sistemazione della nave per i viaggi sott'acqua e la visita alla città delle sirene prima di oltrepassare la linea, senza contare che probabilmente punteranno a salvare Ace che non ho capito bene dove si trovi. Se si trova nella città in cima alla Red Line prima di varcare la metà ci sarà ancora un'epica battaglia

Del resto l'obbiettivo iniziale era di fare il giro del mondo, quindi se ora sono a metà del viaggio ci si aspetta che sia anche metà del manga

@Aerys II: se continua così ci vorranno anni prima di concludere la serie, per cui o aspetterai una ristampa (e se la ristampa la facessero mensile sarebbero almeno 8 anni di uscite ininterrotte nel caso di circa 100 volumetti) o devi avere la fortuna di trovare qualcuno che la vende in blocco :-p

Il personaggio che preferisco è Zoro (seguito da Shanks), e mi meraviglio della poca taglia che abbia (Imho

Spoiler:  
con Luffy a 300 milioni zoro dovrebbe essere almeno a 200, non a 120 come l'hanno messo)
.

Secondo me è l'unico che potrebbe realmente essere cattivo con il potere di Shanks

Spoiler:  
cioè intimidire solo con lo sguardo come ha fatto con il pesce che gli ha portato via il braccio, potere che credo sia legato in qualche modo alla ciurma di Gold Roger (ho messo tra spoiler in quanto la scena in questione non si capisce bene finchè non appare Shanks da Barbabianca)

Domanda:

Perchè nella traduzione italiana il nome l'hanno messo Rufy e non Luffy, come invece appare nella versione americana, sui manifesti e sul sito della Shonen?

Link al commento
Condividi su altri siti

Sì, quello lo sapevo, come dovrebberlo essere quello della B e della V (ecco perchè in Black Lagoon ogni tanto in qualche versione di trova Revy anzichè Reby che sarebbe il nick giusto in quanto lei si chiama Rebecca ;-)).

Ma dato che presumo non abbiano iniziato subito la traduzione e quindi abbiano visto un po' in giro che la scritta è Luffy sui manifesti, mi chiedevo se c'era qualche altro motivo sotto. Sopratutto considerando che "luff" in inglese è una parte della vela vicino all'albero maestro se non erro, e, sempre se non erro, come verbo indica il muovere la nave con il vento a favore, quindi sarebbe un nome adeguato per uno che vuole viaggiare con il vento in poppa.

Link al commento
Condividi su altri siti

Scusate il doppio post (se qualche mod può lo unisca a quello sopra)

Ho recentemente acquistato in blocco i sei numeri (nel mio paese il manga non arriva :banghead::banghead::banghead: e me ne sono accorto solo adesso che erano usciti già sei numeri quindi li ho presi online) della riedizione della Star Comics di One Piece .

Valutazione presentazione:

Pregi:

carta spessa (uno dei pochi a non aver "carta velina")

inchiostro ben assorbito (dopo sei numeri avevo le dita pulite, mentre basta mezzo numero di Naruto per avere le dita nere)

una sola sbavatura di colore in sei volumi (e piccola)

Difetti:

errori di traduzione (ad esempio Luffy è stato tradotto Rufy)

errori di adattamento (questo l'ho notato spesso, mancano articoli, preposizioni, a volte i termini usati stonano fra loro o con la situazione rappresentata)

mancanza di qualche lettera (ad esempio "tu chi sei" "ono Roronoa Zoro" invece di sono)

in una vignetta i testi dei due baloons sono sovrapposti anzichè essere divisi ognuno nel suo

Conclusioni: mi aspettavo meglio dalla riedizione. Non ho avuto di modo di leggere la serie precedente, ma qualcosa mi dice che sia uguale a questa, quindi IMHO la Star Comics poteva sforzarsi di più, sopratutto sul versante traduzione e adattamento (il resto può succedere a causa di errori macchina).

Continuerò a prendere la serie perchè il manga lo trovo molto più completo della serie TV (come spesso accade quando un anime è tratto da un manga). Spero che la Star Comics per le sue produzioni future migliori. Se faranno una riedizione riveduta e corretta la comprerò di sicuro anche se dubito....

Link al commento
Condividi su altri siti

Beh un appunto...molti lo considerano tale, ma in effetti Rufy non è un errore, è esattamente la stessa cosa di Luffy XDD era molto peggio se lo chiamavano Rubber come nell'anime in italia (obrobrio oO)

E comunque ci sono edizioni peggiori, come quella tedesca (Zoro è diventato Zorro, han mischiato le copertine a casaccio, Kuro è stato tradotto con la parola tedesca che significa "nero" -perchè Kurio significa appunto "nero" XD- e così via) ^^

Link al commento
Condividi su altri siti

in effetti Rufy non è un errore, è esattamente la stessa cosa di Luffy

Considerando che luff è una parola inglese legata la mondo della nautica, mentre ruf in italiano non ha molto senso, per me è proprio un errore.

Resto dell'idea che l'autore abbia scelto Luffy proprio aggiungendo una y a luff

Da wikipedia

Luff or luffing may refer to:

  • Luffing, when a sailing sheet is eased so far past trim that airflow over the surface is disrupted (in italiano orzare se non ho capito male)
  • The leading edge of a sail

Link al commento
Condividi su altri siti

Crea un account o accedi per commentare

Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

Crea un account

Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!

Registra un nuovo account

Accedi

Hai già un account? Accedi qui.
 

Accedi ora
×
×
  • Crea nuovo...