Vai al contenuto

Messaggio consigliato

Inviato

Maeda

Mi schiarisco la voce ed avvicino la mia bocca all'orecchio dell'anziano. Ehm... Hibiki-san, penso che i banditi si sostentino depredando altri villaggi nei tre mesi di attesa tra un'incursione all'altra... Le pecore che cercano qui poi sono donne che suppongo diventino o schiave o mogli. Oppure diventano proprio pecore...

Spoiler
Spoiler

Maledetti post scritti da cellulare. Lasciate perdere sti spoiler...

 

 


Inviato

Pagu ascolta attentamente le parole di Oyu. Chiude gli occhi. Afferra con entrambe le mani il bicchiere di the verde fumante , lentamente lo porta alla bocca e ne beve un lungo sorso. Poggiato il bicchiere al tavolo riapre gli occhi ed inspira profondamente prima di parlare.

L’avidità non si addice al buon cuore di chi è destinato alla gloria eterna. Ma meglio di voi anche noi sappiamo che col buon cuore e la gloria non si riempie la pancia. Vediamo un po’… il 10% del valore di armatura è pari a 1/10 del suo valore, pertanto il valore di una singola armatura è pari 10 volte il compenso da noi offerto. Tralasciando il fatto che vi potrete trovare armi ed armature straordinarie, per il valoroso Oyu posso quindi offrire ben 3 equipaggiamenti a sua scelta presi fra quelli dei razziatori.  La valorosa Tigre Bianca converrà quindi che in questo modo raggiungiamo rapidamente il 30% da lui richiesto.

 

Ragu, annuisce serio tenendo gli occhi chiusi e le braccia conserte. Finita la controfferta prende la parola per rispondere ad Hibiki

Furti? Magari fossero solo furti. Giungono in pieno giorno accerchiando il villaggio su tutti i lati in modo da prendere ognuno di noi ed impedirci tentativi di fughe, quindi vanno di casa in casa e prendono quello che vogliono. Perché dovrebbero camuffarsi? Sanno che non possiamo fare nulla contro di loro. Siamo solo poveri contadini, cosa potremmo fare? Anzi l’unica cosa che potevamo fare l’abbiamo fatta: cercarvi.

Ovvio, come ha detto Maeda, che non vivono con quello che ci prendono, ma non ho idea di cosa facciano nel loro tempo libero. Probabilmente vanno a razziare altri villaggi, oppure il nostro villaggio ha solo la sfortuna di essere sulle loro vie periodiche.

E’ vero voi siete sette, loro molti di più. Ma secondo voi perché vi abbiamo cercato con un mese di anticipo? Voi siete guerrieri, avete combattuto e sapete combattere anche un nemico superiore in numero, ma non in abilità e valore. Potrete addestrare i più volenterosi di noi, e indicarci come costruire delle difese… 

Se non ci sono altre domande, e se siete pronti, possiamo partire anche subito. Conclude Pagu

 

Inviato

Hibiki

Stringo gli occhi, scrutando i due contadini. Sono più abili di quanto pensassi. Ad ogni modo, con uno strano luccichio negli occhi, mi raddrizzo lisciandomi i baffi per un istante prima di aggiungere: Immagino che il nostro valoroso samurai debba recuperare il suo equipaggiamento. Dal momento che questa missione mi sembra ben pericolosa, direi di verificare di essere equipaggiati al meglio. Magari le vostre gilde potrebbero investire delle risorse per la buona riuscita di questa avventura, ai miei tempi si faceva.

Mentre parlo, comunque, apro il piccolo rotolo che porto alla cintura, estraendone alcune pergamene che sfoglio rapidamente prima di riporle nuovamente nella loro posizione e aggiungere: Per esempio, se riusciste a raggranellare settecento pezzi o poco più, potrei acquistare un potente strumento magico che mi fornirebbe la possibilità di rinvigorirvi e chiudere le vostre ferite. Sorrido, un sorriso un po' storto prima di rivolgermi a Keiki: E credo ne avranno bisogno, me li vedo a correre in prima linea e a farsi quasi ammazzare... Keiki mio, dovremo impegnarci a tenerli bene in piedi... Attendo quindi che venga stabilito cosa fare per adeguarmi.

Inviato

Maeda

L'idea che degli umani chiedano a me, un tiefling, di addestrarli al combattimento, è una meravigliosa rivincita per il rifiuto del giorno prima. Non siete più tanto schizzinosi ora che la vostra vita dipende dal demone eh... Una cosa tuttavia mi lascia interdetto: il modo sofisticato in cui conduce la trattativa non si addice all'immagine del bracciante chino nella risaia, ne tanto meno alla goffaggine dimostrata poco fa. Poco male, avremo un mese per scoprire se nasconde qualcosa. Vedremo se sarete abbastanza forti da difendere ciò che vi appartiene, per me possiamo andare. Concludo mostrando le zanne con un sorriso.

Inviato

Oyu - Vanara Guerriero

"Mi sembra un buon compromesso. Posso addestrare i vostri uomini senza problemi: so lottare come una tigre e conosco bene numerose armi. Quando varò finito gli abitanti del villaggio potranno farsi valere e scacciare i pericoli" aggiungo soddisfatto di averla spuntata. 

Mi volto poi verso l'anziano dalla pelle buffa e mi carezzo il mento ispido "Eh, chiedi praticamente 100 pezzi a testa...spero vivamente che ciò che intendi prendere sia utile. Perché rischiamo quasi di rimetterci qui..."

Inviato

Nezu (rattoide ninja)

Spoiler

"Non ci conosciamo e già batti cassa sulla fiducia?!" penso alle parole del vecchio santone, che più che saggio mi sembra furbo in questo momento. 

 

Osservo Pagu, i cuoi modi disciplinari e l'istruzione non si confanno assolutamente ad un umile contadino di un piccolo villaggio sperduto. Lancio poi uno sguardo al mio gemello se anche lui sente odore di "mezze verità" come me e se abbia capito qualcosa più di me su questo misterioso personaggio.

master

Spoiler

Test Intuire +3, Test Percepire +7 in cerca di dettagli che smascherino Pagu o mi diano indizi ulteriori sul suo ceto, identità, ecc.

.

Inviato

Yamanaka Kenshin

Solo a questo punto della discussione sembro ammorbidire la mia espressione per prendere la parola, il tono infine però non è affatto morbido "A me il denaro interessa poco tuttavia è certo che se troveremo oggetti di pregevole fattura li terremo noi. Ciò non è cupidigia o avidità come già avete osato insinuare" seppur non si erano rivolti a me ritengo sia stata una totale mancanza di rispetto ma forse devo abbassare le aspettative considerati gli interlocutori "è semplicemente giusto così." non c'è certo necessità di spiegazioni "Ci chiedete non solo protezione ma anche addestramento e io insegno solo a chi realmente lo merita e mentre questi banditi verranno sconfitti ciò che vi insegnerò rimarrà per sempre."

Certo sarà davvero ardua insegnare loro a combattere quando molti probabilmente nemmeno sanno leggere. Scuoto il capo e infine mi rivolgo Hibiki invece annuendo "Ditemi dove dovrò farmi trovare, arriverò presto." l'ingombrante saya in legno di magnolia laccato a protezione della lama rischia di urtare uno dei presenti mentre mi volto per andare.

DM

Spoiler

Vado veloce al ryokan, indosso l'armatura, poi alla stalla recupero Minami-no-kaze, il destriero, e vado dritto dove convenuto.

 

Inviato

Pagu osserva quasi con severità il samurai. Si schiarisce la voce e con tono roco e profondo gli risponde prima che il nobile Yamanaka esca.

Onorevole samurai, le sue parole sono giuste e penso sia fattibile, ma dovrò concertare tale richiesta col nostro capovillaggio. A nessuno interessa il denaro, finché non ne ha bisogno. Così come in battaglia nessuno ha bisogno di lance forti e resistenti, finché non incontra la cavalleria.

Inviato

Mifune

Dopo le mie numerose domande rimango silenzioso, i contadini che sembravano intelligenti quanto delle scimmie goffe, riescono a rispondere a modo, la loro situazione sembra disperata, Potrei anche distribuire il credo del Dharma a questo villaggio, sempre che riusciamo a sopravvivere... chiedo ai due contadini: Da quanto tempo questi banditi vengono ad derubarvi? È successo qualcosa per farvi perdere la pazienza? Rapiscono le belle ragazze... crimine imperdonabile... forse la troverò la mia futura moglie! Io accetto comunque questo incarico è il Dharma ad avermi guidato, ma voglio sapere di più: avete detto di addestrarvi ma avete delle armi? delle armature? Su quanti abitanti potremmo contare? 

Inviato

Sì... abbiamo zappe , forconi e falcetti. Ma abbiamo anche un bravo falegname. Nel villaggio siamo circa un centinaio, escludendo i vecchi e i bambini possiate contare su poco meno di venti fra uomini e donne. Sono ormai tre anni che i banditi vengono, e da tre anni il nostro villaggio manda qui qualcuno in cerca di aiuto, voi siete i primi a rispondere. risponde Ragu

 

Inviato

Zumi - Ninja Ratfolk

Un bell'incarico commento sarcastico, lisciandomi i baffi un centinaio di banditi contro un pugno di avventurieri che non sanno nulla l'uno dell'altro, un gruppo di contadini male addestrati e tante speranze faccio una mezza risata scuotendo il capo Che dici fratello? accettiamo? Se vinciamo ci porterà onore, se perderanno potremmo sepmre svignarcela!

Inviato

 

@nezu

Spoiler

Quelli sono contadini cone tu sei un gatto. Le mani segnate, la pelle bruciata. Sicuramente ora sono contadini. Ma non sono nati come tali. Il modo con cui hanno raggirato oyu non è molto da contadino che fischia alle ragazze. Ma sopeatutto il tono usato, la modulazione della voce, la mimica e le frasi usate ti hanno richiamato quelli di alcuni generali di alto livello. E poi chi cerca aiuto non si rivolge in quel modo ai suoi salvatori. Però sono allo stesso tempo sinceri sul loro bisogno di aiuto. Come se nei corpi dicontadini ci fossero fieri guerrieri. Fidarsi o non fidarsi? Di sicuro dormire con un occhio aperto.

Spoiler

Hai fatto un 20 naturale!

 

 

  • Mi piace 1
Inviato (modificato)

Nezu (rattoide ninja)

"...se perderemo potremo sempre svignarcela." dico in sincrono assieme a Zumi.

"Certo che accettiamo." aggiungo subito dopo.

Zumi

"C'è più di quel che vedi, fratello mio. Per favore avviati tu alla locanda e prepara le nostre cose. Io devo fermarmi a parlare un attimo con questi signori appena avremo un momento da soli." bisbiglio all'orecchio di mio fratello.
Modificato da Pyros88
Inviato

Yamanaka Kenshin

Oramai ho varcato la porta e mi sto allontanando a grandi passi per recuperare il mio equipaggiamento e la mia fidata cavalcatura. Le ultime parole del contadino quasi nemmeno mi sfiorano seppur le ho chiaramente udite.

Inviato

In breve tempo, quasi tutti uscite dal ryokan [toglietevi 1mo ognuno per ripagare dei danni i padroni del locale], attorno al tavolo rimangono solo i due contadini e Nezu che ha fatto l'impossibile per rimanere indietro.

@ Nezu

Spoiler

Stranamente noti che i visi dei contadini cambiano espressione, i muscoli facciali si rilassano, le spalle si incurvano verso il basso e la luce che prima sembrava brillare nei loro occhi sparisce, lasciando il posto ad uno sguardo non particolarmente sveglio

Prima di uscire vi siete accordati di incontrarvi tutti alla porta orientale della città

 

 

Inviato

Finalmente siete di nuovo tutti riuniti innanzi alla porta orientale della città. Oltre le due pesanti porte sorvegliate da soldati la strada sterrata si inoltra fra le risaie che circondano Hiwagawa.

Stando alle parole dei due contadini dovrete seguire la strada orientale fino a raggiungere la foresta ai piedi del monte Koya, attraversarla stando attenti alle creature che la abitano e inerpicarsi fino al Passo della povera Mayu, superatolo in poche ore si raggiunge la valle del villaggio.

@Yamanaka, Oyu, Zumi

Spoiler

Non avete mai sentito nominare nessuno dei posti indicati dai contadini, vi viene quasi il dubbio che li abbaino inventati al momento, e che neppure loro ne sappiano i nomi.

@Nezu, Mifune

Spoiler

Monte Koya è una montagna non molto alta, ricoperta da boschi di bambu, ginki e alberi di canfora. La natura è ancora selvaggia con molti animali, anche pericolosi. Il Passo della povera Mayu è spesso innevato in questo periodo

. @Hibiki, Maeda

Spoiler

Si narrano molte leggende sul monte Koya e la sua mistica foresta. Una volta luogo di sepoltura di eroi e guerrieri ora luogo temuto e abbandonato. Fra le sue foreste si aggira numerosa selvaggina, ma anche creature poco raccomandabili e, si dice, gli spiriti dei morti. Il Passo della povera Mayu prende il nome da Mayu, una ragazza che vi morì in attesa di un uomo che le promise di sposarla, ma che invece l'aveva ingannata solo per divertimento, la povera ragazza lo aspettò innamorata per giorni, finché non morì di freddo e fame.

Yamanaka, in sella al suo cavallo, vi precede di poco cercando di andare alla vostra stessa velocità, sulla schiena si è sistemato l’asta che porta il suo vessillo.

Durante il viaggio alcuni incrociate alcuni mercanti che vi salutano. Nelle risaie, numerosi contadini sono intenti nel lavoro di separare le giovani piante di riso dalle altre.

Due carri vi superano per poi fermarsi poco dopo, dal primo scende un vecchio uomo ben vestito che subito si inginocchia ai piedi di Yamanaka.

Mio signore! Esclama l’uomo col volto che sfiora la terra. Nobile Shinzo, è per me un onore incontrarla di nuovo dopo tanti anni, e siete rimasto giovane come allora! Allora è vero che siete nelle grazie della splendida Amaterasu! Guarda poi verso il resto del gruppo. Sono questi i vostri servitori? Dove state andando? Permettetemi di offrire voi un passaggio per quanto possibile, mio nobile signore!

Inviato (modificato)

Maeda

Guardo la strada che si allunga verso il fitto della vegetazione. Una cosa mi incuriosisce... Com'è possibile che due umili contadini siano stati capaci di attraversare tutti soli un luogo tanto pericoloso? Chiedo agli uomini che ci hanno assoldato.

Durante il cammino, due uomini ben vestiti si fermano davanti a noi, uno dei due si prostra davanti a Yamanaka offrendogli i suoi servigi. Servitori? Purtroppo avete commesso un errore di valutazione nella vostra grande generosità, signori miei. Affermo compiendo un lieve inchino

Modificato da Fog
Inviato

Yamanaka Kenshin

Già da lontano, all'ingresso orientale della cittadina vedono la mia sagoma. Un forte e giovane destriero si muove agile e sicuro sul selciato, il vessillo bel saldo sull'asta si agita a causa del vento come volesse volare via libero.
Una volta con gli altri sorrido appena dichiarandomi pronto. Osservo i due contadini in attesa ci facciano strada "Quando necessario vi anticiperò di qualche decina di metri per controllare la via."

-------------

Immediatamente il nostro viaggio viene interrotto da un evento quasi paradossale. Smonto dal destriero, che ho chiamato Vento del Sud, e con un gesto della mano aiuto l'anziano a rialzarsi "Vi confondente oyaji-sama" mi rivolgo a lui con rispetto pur non conoscendolo data la veneranda età "Non sono colui che avete nominato e onestamente non so nemmeno a chi fate riferimento." Poi congiungo le mani "E che la grazia di Amaterasu scenda su tutti noi. Loro sono solo compagni di viaggio, non certo servitori." indico tutti con un ampio gesto della mano tenendo però fuori i due contadini "E siamo noi ad esserci messi al servizio di questi uomini o meglio di tutta la loro gente che sta vivendo infauste stagioni a causa di banditi."

Quindi lo sguardo si fa meno morbido "Posso chiedere il Vostro nome? Io sono Yamanaka Kenshin. Chi è il nobile Shinzo?"

×
×
  • Crea nuovo...