15 Giugno 200717 anni comment_148819 GATZU ha detto: posso editare gli oggetti nella mappa? A quanto ne so io, no. E tra l'altro non so nemmeno se siano state prese in considerazione come implementazioni future. GATZU ha detto: Altra cosa: è possibile impiantare nella mappa i pg? Questo invece mi pare sia nella lista delle cose da fare. GATZU ha detto: Ultima cosa, quando entro nel combat manager, l'unica cosa che mi chiede sia per i pg che per i mostri è l'iniziativa, la destrezza e i pf... e tutte le altre caratteristiche? Teoricamente il CM è nato come programma per la gestione dell'inizitiva e non dell'intero combattimento (come poi in pratica sta diventando). Fermo restando che l'ultima parola in merito a questo spetta a Dusdan (che sta facendo tutto il lavoro) inizialmente quelle informazioni non erano previste...anche perchè in questo modo la scheda del PG non ha più ragion d'essere. Ergo eglio se in merito ti risponde lui, ma a quanto mi è dato sapere erano informazioni che non ci interessavano più di tanto per il CM. Non so se in futuro verranno implementate o se verrà creato un altro tool apposito o che...
16 Giugno 200717 anni comment_148872 GATZU ha detto: Se metto uno scrigno, posso editare le proprietà dello scrigno in modo tale che se ci clicco sopra mi dice la cd per scassinare, la cd di trovare trappole, il tesoro che vi è contenuto, ecc...buona idea. direi che si puo' aggiungere come proprieta' dei quadretti o degli oggetti una stringa descrittiva. Citazione Altra cosa: è possibile impiantare nella mappa i pg? Ossia, è possibile avere dei segnalini "movibili" per rappresentare i pg (e quindi anche qualcosa di analogo per i mostri)?e' il prossimo passo Citazione Ultima cosa, quando entro nel combat manager, l'unica cosa che mi chiede sia per i pg che per i mostri è l'iniziativa, la destrezza e i pf... e tutte le altre caratteristiche? Dove posso mettere il tiro per colpire, la ca, e gli attacchi e le qualità speciali?non a breve, ma si puo' fare
16 Giugno 200717 anni comment_148896 penso che prima o poi mi ammazzerete... volevo sapere una cosa: l'elenco degli incantesimi nel cm è in inglese e compaiono solo i nomi... nella cartella data c'è il file spelllist.txt con l'elenco degli incantesimi in inglese... ora se io modificassi il file mettendo i nomi in italiano e la durata tra parentesi, poi aprendo il cm me li farebbe vedere???? E quindi avrei sottomano anche la durata dell'incantesimo stesso???
16 Giugno 200717 anni comment_148928 GATZU ha detto: penso che prima o poi mi ammazzerete... volevo sapere una cosa: l'elenco degli incantesimi nel cm è in inglese e compaiono solo i nomi... nella cartella data c'è il file spelllist.txt con l'elenco degli incantesimi in inglese... ora se io modificassi il file mettendo i nomi in italiano e la durata tra parentesi, poi aprendo il cm me li farebbe vedere???? E quindi avrei sottomano anche la durata dell'incantesimo stesso??? se ti armi di buona volonta' e lo traduci in italiano io lo metto insieme alle traduzioni cosi' viene usato il nome giusto a seconda della lingua impostata. la durata si potrebbe mettere come tooltip sul nome dell'incantesimo, ma non mi sembra importantissima: durante i combattimenti interessano solo quelli che durano 1round a livello (e si sa quali sono), gli altri hanno durata sufficientemente lunga da essere trascurata.
16 Giugno 200717 anni comment_149012 Dusdan ha detto: la durata si potrebbe mettere come tooltip sul nome dell'incantesimo, ma non mi sembra importantissima: durante i combattimenti interessano solo quelli che durano 1round a livello (e si sa quali sono), gli altri hanno durata sufficientemente lunga da essere trascurata. Come tooltip?????? Cioè???? Boh, mi sembrava carino specificare appunto quali sono gli incantesimi che durano 1 round/liv...
17 Giugno 200717 anni comment_149040 GATZU ha detto: Come tooltip?????? Cioè????il tooltip e` quel messaggio che appare quando rimani fermo per un po` su qualcosa col mouse. Citazione Boh, mi sembrava carino specificare appunto quali sono gli incantesimi che durano 1 round/liv...vediamo, ma non lo vedo molto urgente.
18 Giugno 200717 anni comment_149267 Sono tornato... fino a metà luglio sono disponibile... C'è qualcosa che posso fare al momento a parte il betatesting? Ci sono delle traduzioni che aspettano? Sono rimasto un po' indietro, ma tra la Bulgaria e la Puglia mi sono assassinato il cervello...
18 Giugno 200717 anni comment_149270 Brevemente: - se si seleziona la versione italiana, comunque appaiono messaggi in inglese, tipo quando viene chiesto se si vogliono salvare dei cambiamenti nel battle mapper prima di uscire; - non credo abbia tanto senso mantenere tasto sx pavimento, tasto dx muri: lo aveva forse all'inizio quando c'erano solo quelle due cose. Credo convenga avere la possibilità di scegliere lo strumento (pavimento, muri, oggetti) ed eventualmente il tasto dx come gomma (o altro). - spingo ancora per un tasto "annulla" Ciao!
18 Giugno 200717 anni comment_149280 mjolnir ha detto: - se si seleziona la versione italiana, comunque appaiono messaggi in inglese, tipo quando viene chiesto se si vogliono salvare dei cambiamenti nel battle mapper prima di uscire;probabile che mi sia dimenticato di tradurre qualcosa. Citazione - non credo abbia tanto senso mantenere tasto sx pavimento, tasto dx muri: lo aveva forse all'inizio quando c'erano solo quelle due cose. Credo convenga avere la possibilità di scegliere lo strumento (pavimento, muri, oggetti) ed eventualmente il tasto dx come gomma (o altro).boh Citazione - spingo ancora per un tasto "annulla" mi sembra ancora inutile.
18 Giugno 200717 anni comment_149281 Dusdan ha detto: mi sembra ancora inutile. Immagina di essere nell combat manager e di premere un tasto sbagliato: se non puoi annullare l'errore, ti devi ricordare a mente o per iscritto dell'errore commesso visto che sei forzato a continuare ad andare avanti, errore compreso. In questo modo il combat manager perde parte della sua utilità: non è tuo obbiettivo far sì che alla fine si possa fare a meno di carta e matita?
18 Giugno 200717 anni comment_149284 mjolnir ha detto: Immagina di essere nell combat manager e di premere un tasto sbagliato: se non puoi annullare l'errore, ti devi ricordare a mente o per iscritto dell'errore commesso visto che sei forzato a continuare ad andare avanti, errore compreso. In questo modo il combat manager perde parte della sua utilità: non è tuo obbiettivo far sì che alla fine si possa fare a meno di carta e matita?ah, pensavo parlasii del battlemapper. su quello ti do` ragione.
18 Giugno 200717 anni comment_149370 Shar ha detto: EDIT: Niente per me? Non facciamo più le traduzioni da file come prima e fai direttamente tu, Dusdan?no, no, puoi fare. adesso genero il file aggiornato da tradurre. P.S.: credo che per i prossimi dieci giorni riusciro` a fare poco o niente, quindi inaugurerei la stagione della caccia al bug.
18 Giugno 200717 anni comment_149374 Nel nuovo file che ho appena scaricato non c'è niente da tradurre.
18 Giugno 200717 anni comment_149376 Shar ha detto: Nel nuovo file che ho appena scaricato non c'è niente da tradurre.allora vuol dire che ho dimenticato di rendere le stringhe traducibili nel codice. quando ho un attimo do' un'occhiata. se volete potete postare un elenco delle cose non tradotte e io controllo.
18 Giugno 200717 anni comment_149436 Rows e Columns quando si crea una nuova mappa. Altri non me ne sono venuti fuori, al momento, ma credo siano principalmente nei messaggi dei controlli. L'area con lo "storico" del dice roller non si fa più, allora?
20 Giugno 200717 anni comment_149926 come richiesto ho spostato i messaggi relativi a problemi di installazione in un altro topic.
20 Giugno 200717 anni comment_149935 GATZU ha detto: l'elenco degli incantesimi? Intendi che si dovrebbe tradurre in italiano?
21 Giugno 200717 anni comment_150180 Ho fatto il readme in italiano e l'ho aggiunto. Però il readme inglese è vecchissimo: parla ancora di D20Tools! Modifico pure quello?
21 Giugno 200717 anni comment_150181 Shar ha detto: Intendi che si dovrebbe tradurre in italiano?ma non c'era gia` un volontario? Shar ha detto: Ho fatto il readme in italiano e l'ho aggiunto.ottimo Citazione Però il readme inglese è vecchissimo: parla ancora di D20Tools!ti stai offrendo per aggiornarlo? hai tre righe per negare... ti sei offerto volontario
Crea un account o accedi per commentare