Dusdan Inviato 30 Settembre 2008 Segnala Inviato 30 Settembre 2008 I fortunati che hanno visto la seconda serie in lingua originale, sanno dirmi se le parti in giapponese (mi riferisco in particolare alle parti in cui Hiro è nel passato) vengono stravolte nella traduzione? Faccio un esempio, a memoria: "Sei stato un amico nobile e leale", peccato avesse detto semplicemente "E' stato bello incontrarti". boh, quelle tre cose che capisco di giapponese mi sembravano giuste.
DarKnight Inviato 30 Settembre 2008 Segnala Inviato 30 Settembre 2008 I fortunati che hanno visto la seconda serie in lingua originale, sanno dirmi se le parti in giapponese (mi riferisco in particolare alle parti in cui Hiro è nel passato) vengono stravolte nella traduzione? Faccio un esempio, a memoria: "Sei stato un amico nobile e leale", peccato avesse detto semplicemente "E' stato bello incontrarti". Se mi dici la puntata e il pezzo specifico controllo Ovviamente ti posso fornire solo la traduzione inglese, il giapponese non lo so
111DarkLight000 Inviato 1 Ottobre 2008 Segnala Inviato 1 Ottobre 2008 vista anche la terza puntata... devo dire che... Spoiler: - Sylar in giacca e cravatta è davvero figo; - Il potere di Jessie è davvero figo; - ma se ognuno al mondo ha (o potrebbe avere) poteri diversi, perchè ne esistono 2 che lanciano fiamme, 2 invulnerabili, 2 che pitturano il futuro quando i loro occhi diventano bianchi e due che manipolano il ghiaccio??? (oltre alla Strauss c'era anche una delle prime vittime di Sylar che si vede nella primissima puntata, completamente ghiacciata)... eh?? Mohinder pallonaro!!!; - Niki Sanders e la Strauss (e a quanto pare una certa Barbara) che sono un esperimento genetico è davvero figo^^.
Jade Silvershine Inviato 2 Ottobre 2008 Segnala Inviato 2 Ottobre 2008 Se mi dici la puntata e il pezzo specifico controllo Ovviamente ti posso fornire solo la traduzione inglese, il giapponese non lo so Nello specifico, la puntata a cui faccio riferimento è Kindred e il pezzo è quando Hiro sta per andarsene (prima di decidere di rimanere) e saluta Yaeko e Kensei. La frase che avevo riportato è di Yaeko. Grazie a chi ha risposto!
Dusdan Inviato 2 Ottobre 2008 Segnala Inviato 2 Ottobre 2008 Sylar e` sempre il piu` figo. E Quinto ha una voce veramente adatta al personaggio.
DarKnight Inviato 2 Ottobre 2008 Segnala Inviato 2 Ottobre 2008 Visto anche io il terzo... Spoiler: A me in realtà Sylar ancora non va a genio, questioni di preferenze immagino Su Nikki: immagino siano tutte dei cloni, il dr. Zimmermann avrà voluto farsi una squadra di superdonne Nello specifico, la puntata a cui faccio riferimento è Kindred e il pezzo è quando Hiro sta per andarsene (prima di decidere di rimanere) e saluta Yaeko e Kensei. La frase che avevo riportato è di Yaeko. Grazie a chi ha risposto! In effetti i sottotitoli che hanno messo nella versione originale sono: "you are a true and noble friend"; in italiano su italia1 non l'ho però vista e non saprei come l'hanno tradotto. Il giapponese non lo so, quindi non saprei dire se è esatta, però cavolo l'hanno fatto loro, se gli fanno dire una cosa e sottotitolano altro...
zebedeus Inviato 2 Ottobre 2008 Segnala Inviato 2 Ottobre 2008 tic toc... il tempo scorre sylar... il miglior personaggio della serie senza ombra di dubbio Spoiler: anche se a claire poteva ucciderla così avevamo una cheerleader in meno sul pianeta... Spero che la terza serie non perda il ritmo delle precedenti, anche se per ora promette davvero bene! Spoiler: ma quanto è tamarro ando che fa l'hadooken? chi vivrà vedrà
Jade Silvershine Inviato 3 Ottobre 2008 Segnala Inviato 3 Ottobre 2008 In effetti i sottotitoli che hanno messo nella versione originale sono: "you are a true and noble friend"; in italiano su italia1 non l'ho però vista e non saprei come l'hanno tradotto. Il giapponese non lo so, quindi non saprei dire se è esatta, però cavolo l'hanno fatto loro, se gli fanno dire una cosa e sottotitolano altro... Bon, grazie mille. Per una volta non è colpa dei traduttori italiani.
Sirya Oaksounding Inviato 6 Ottobre 2008 Segnala Inviato 6 Ottobre 2008 Visto anche io il terzo... Spoiler: A me in realtà Sylar ancora non va a genio, questioni di preferenze immagino Su Nikki: immagino siano tutte dei cloni, il dr. Zimmermann avrà voluto farsi una squadra di superdonne Finalmente mi sono messa a pari e ho visto tutti e tre gli episodi. Spoiler: Anche a me Sylar non va a genio ma ancora meno sopporto la signora Petrelli!! Se Niki aveva tutti queste copie è probabile che anche la gemella Jessica fosse in realtà un clone.
111DarkLight000 Inviato 7 Ottobre 2008 Segnala Inviato 7 Ottobre 2008 oggiovani, che si sa della quarta puntata? su ITA.S.A. i sub ancora non si vedono...
Dusdan Inviato 7 Ottobre 2008 Segnala Inviato 7 Ottobre 2008 oggiovani, che si sa della quarta puntata? su ITA.S.A. i sub ancora non si vedono...sub? buahahah
111DarkLight000 Inviato 8 Ottobre 2008 Segnala Inviato 8 Ottobre 2008 sub? buahahah Dus non farmi sentire una nullità!!! sto imparando!!
Dusdan Inviato 8 Ottobre 2008 Segnala Inviato 8 Ottobre 2008 Dus non farmi sentire una nullità!!! sto imparando!! Bravo Nel frattempo ho appena visto la quarta puntata. Ottimo, speriamo non si incasinino in modo inenarrabile tra qualche episodio.
Shar Inviato 10 Ottobre 2008 Segnala Inviato 10 Ottobre 2008 Mi sono rotolato dal ridere a vedere Spoiler: Sylar che prepara i biscotti. E ho goduto come un riccio su una spazzola Spoiler: a vedere come si riduce Mohinder. Per ora le puntate sono molto godibili. Speriamo anche le prossime!
Dusdan Inviato 10 Ottobre 2008 Segnala Inviato 10 Ottobre 2008 Vogliamo parlare di Maja, aka "la patata del terzo millennio"?
Elayne Inviato 10 Ottobre 2008 Segnala Inviato 10 Ottobre 2008 Visto anch'io la quarta puntata! Spoiler: Su Maya: Voglio la patata!!! Su Sylar: muore nel futuro, ma questo perché non aveva il potere di Claire. Interessante. Questo mi fa pensare, con l'aggiunta che ora Peter ha i poteri di Sylar, che stanno preparando lo scambio dei ruoli tra loro due. Pensateci: Sylar avrà avuto anche il "genio" da parte sua, ma il suo metodo di prendere i poteri non è certo migliore di quello di Peter. Quindi è inferiore, su questo punto di vista. Peter nel frattempo è troppo forte per essere un "buono". Dal momento in cui ha saputo usare i suoi poteri è stato saggiamente buttato via dalla storia di Heroes. In primis facendogli perdere la memoria per tutta la 2° serie, e ora che è tornato, facendogli cominciare la sua metamorfosi verso "il grande cattivone". Se Sylar infatti diventa "buono" per forza di cose, non potrà di certo uccidere tutti gli altri Heroes per prendere i loro poteri (perché sarà buono, ed è meglio essere in tanti che da solo) per contrastare Peter. Mentre Peter non avrà questo problema. Infatti è dal primo Heroes che penso che Peter o deve morire per la trama (cosa impossibile) o deve diventare "cattivo". Alla fine, però, forse entrambi saranno "cattivi". Sarebbe uno spasso
111DarkLight000 Inviato 11 Ottobre 2008 Segnala Inviato 11 Ottobre 2008 vista anche la quarta puntata finalmente... Spoiler: - Mohinder da come me lo avevano descritto me lo immaginavo tutto gobboe smostrato, tipo imperatore Sith... - Sylar papà è osceno; - non vi dico cosa mi ispirano Maya e Claire:sbav2::sbav2:
111DarkLight000 Inviato 14 Ottobre 2008 Segnala Inviato 14 Ottobre 2008 scusate il doppio post ma non posso editare il vecchio.. vista anche la quinta puntata: Spoiler: - da qua si comprendono meglio tutte le puntate precedenti; - il potere dei buchi neri è geniale; - A Mohinder manca solo il costume rosso e blu e Venom come nemico... mah... speriamo non prenda una brutta piega...
Shar Inviato 14 Ottobre 2008 Segnala Inviato 14 Ottobre 2008 Non ho ancora visto la quinta, ma a me Spoiler: Mohinder sembra più qualcosa come uno Yuan-ti
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora