Graham_89 Inviata 22 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviata 22 Giugno 2022 Da ieri è ufficialmente disponibile in italiano, la Guida di Van Richten a Ravenloft, il tanto atteso manuale per D&D 5E con cui potrete esplorare gli oscuri Domini del Terrore. Uscita il 18 Maggio 2021 in lingua inglese, molti la aspettavamo da tempo. Come già era stato annunciato ad inizio anno, seppur con un po' di ritardo, finalmente ieri, il 21 Giugno 2022, la Wizards of the Coast ha rilasciato la tanto attesa localizzazione in italiano della Guida di Van Richten a Ravenloft! Questo modulo ci presenta, tramite la voce del leggendario cacciatore di mostri Rudolph Van Richten (visibile in copertina insieme ad Ez d’Avenir, mentre affrontano il vampiro Strahd von Zarovich), la celebre ambientazione di Ravenloft, fornendo tutta una serie di strumenti utili a giocatori e Dungeon Master per giocare avventure a stampo horror. In questo modulo i giocatori verranno accompagnati alla scoperta degli oscuri e orribili poteri che sono alla base dei Domini del Terrore, rivelando ciò che si nasaconde nelle Nebbie, ampliando di molto le informazioni già esplorate in Curse of Strahd. Tramite la pagina Facebook italiana di Dungeons & Dragons, l'uscita del modulo è stata presentata con queste parole: "Alcuni dei poteri più oscuri e delle creature più spaventose di Dungeons & Dragons si trovano nei Domini del Terrore, i semipiani da incubo di Ravenloft. Lo studioso di mostri Rudolph Van Richten ha raccolto nel manuale le sue vaste conoscenze sugli insondabili terrori e le orribili creature che si nascondono nelle Nebbie." La Guida di Van Richten a Ravenloft è già disponibile nei migliori negozi fisici e store online e se volete saperne di più prima di acquistarla potete leggere la nostra Recensione. Link alla Pagina del Prodotto: https://dnd.wizards.com/it/products/van-richtens-guide-ravenloft Visualizza articolo completo Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Zio Beppe 22 Inviato 22 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 22 Giugno 2022 Grazie! Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Maiden Inviato 22 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 22 Giugno 2022 Bene, speriamo che si ingrani con queste uscite! E che mettano gli stessi ormai in forma digitale anche su Beyond (da felice usufruitore!). Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 Ciao a tutti volevo segnalare che online si sta parlando molto della realizzazione di questa traduzione, e pare che sia di qualità molto bassa. Si dice che abbiano tradotto Planes con Pianure invece di Piani e in giro si trovano foto di altri errori gravi. Qui potete "ammirare" una stat che sembra scritta da Google Translate E qui potete notare come abbiano tradotto automaticamente Features come Privilegi invece di adattarlo al contesto, che in questo caso vuol dire Caratteristiche Se chi tra di voli l'ha già acquistata e volesse condividere altri errori divertenti faccia pure. 😆 2 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Gidjet Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 come non citare l'onniosservante invece che beholder Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 12 minuti fa, Gidjet ha scritto: come non citare l'onniosservante invece che beholder No questa me l'ero persa, hanno davvero tradotto così? hai una foto? Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Supermoderatore Alonewolf87 Inviato 27 Giugno 2022 Supermoderatore Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 1 ora fa, Grimorio ha scritto: . Si dice che abbiano tradotto Planes con Pianure invece di Piani Posso confermare 4 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 11 minuti fa, Alonewolf87 ha scritto: Posso confermare Ussignur Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Supermoderatore Alonewolf87 Inviato 27 Giugno 2022 Supermoderatore Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 3 minuti fa, Grimorio ha scritto: Ussignur Notare anche "manufatto" invece di "artefatto" 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Danarc Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 (modificato) 8 ore fa, Gidjet ha scritto: come non citare l'onniosservante invece che beholder COSA? insomma questa localizzazione procede di bene in meglio. povera Asmodee. Modificato 27 Giugno 2022 da Lord Danarc Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
MattoMatteo Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 1 ora fa, Lord Danarc ha scritto: insomma questa localizzazione procede di bene in meglio. povera Asmodee. Se la Wizard o la Hasbro stanno cercando di spingere la gente a comprare i manuali solo in inglese, stanno facendo un'ottimo lavoro... 😅 2 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Maiden Inviato 27 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 27 Giugno 2022 Cosa mi tocca leggere... Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Penso che sia ora di guardare altrove, magari proprio a casa nostra: https://manaprojectstudio.com/it/portfolio/nightfell/ 3 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 La saga degli orrori continua Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Maxwell Monster Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 la mia profezia sui Riti Cannarsici si è compiuta , lo temevo . 2 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Grimorio Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Un altro giro un altro premio! La pianta media, ma sarà da giardino o da serra? Non potrà più reagire invece di non potrà usare una reazione Qui possiamo vedere un attacco che afferra automaticamente, ma in originale è: The boneless wraps its body around a Large or smaller creature grappled by it,perché per afferrare devono andare prima a segno due colpi di Schianto. 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Bellower Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Quest'ultimo è gravissimo e non è un semplice errore di traduzione/adattamento. Letteralmente viene cambiato il funzionamento dell'attacco perché non è stato mantenuto il corrispettivo con il testo originale. Ma si, fare i traduttori è facile dicevano. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
RemovedQuasar Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Bisogna farsi sentire pesantemente stavolta. Dovreste fare un articolo qui sul sito riguardo questa traduzione orrenda, mi sento davvero preso in giro. Tanto valeva non farla, mi offendevo meno. Per quanto mi riguarda preorder annullato appena ho letti gli scempi. Temo che per fare di fila questo qui, Tasha, Xanathar e Mostri del Multiverso, abbiamo abbassato di brutto la qualità della traduzione. Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Gidjet Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Il 27/6/2022 at 11:04, Grimorio ha scritto: No questa me l'ero persa, hanno davvero tradotto così? hai una foto? Scusate onnivedente... Orribile cmq 1 Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Lord Danarc Inviato 28 Giugno 2022 Segnala Condividi Inviato 28 Giugno 2022 Ma dai è ridicolo. Sulla pagina fb che dicono? Almeno ce li si sta magnando? (Non ho social io) Link al commento Condividi su altri siti More sharing options...
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora