Vai al contenuto

[Avventura] L2 Il Nodo dell'Assassino


Messaggio consigliato


Il 16/8/2024 at 17:42, firwood ha scritto:

Per intenderci: titolo 1 è quello, per esempio, usato in "Legenda di Garroten". Titolo 2 è usato per "2. La casa di Abraham", mentre titolo 3 è quello usato per "personale della locanda".

Ok, vedo che stai usando "Vecna" per i primi due e "Mason" per il terzo.
Giusto per curiosità, hai scelto questi al posto dei font originali perché staccavano poco dal testo?

A proposito della "Legenda di Garroten", non so se hai notato che manca la prima e in Legenda.

PS: se posso darti un consiglio, io per rendere più stabile il documento evito di utilizzare e modificare gli stili predefiniti che talvolta hanno dipendenze complesse e non si sa mai possano essere alterati.  Preferisco creare da zero l'intera gerarchia di stili eliminando ogni dipendenza precedente e con nomi significativi che meglio riflettono la struttura del documento.
Naturalmente una volta creata la gerarchia la riutilizzi per tutti i moduli dello stesso tipo (puoi creare il modello se vuoi, o semplicemente copiare la gerarchia da un modulo all'altro).

Ad ogni modo sembra già un ottimo lavoro.

Modificato da Calabar
  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

5 ore fa, Calabar ha scritto:

Ok, vedo che stai usando "Vecna" per i primi due e "Mason" per il terzo.
Giusto per curiosità, hai scelto questi al posto dei font originali perché staccavano poco dal testo?

A proposito della "Legenda di Garroten", non so se hai notato che manca la prima e in Legenda.

PS: se posso darti un consiglio, io per rendere più stabile il documento evito di utilizzare e modificare gli stili predefiniti che talvolta hanno dipendenze complesse e non si sa mai possano essere alterati.  Preferisco creare da zero l'intera gerarchia di stili eliminando ogni dipendenza precedente e con nomi significativi che meglio riflettono la struttura del documento.
Naturalmente una volta creata la gerarchia la riutilizzi per tutti i moduli dello stesso tipo (puoi creare il modello se vuoi, o semplicemente copiare la gerarchia da un modulo all'altro).

Ad ogni modo sembra già un ottimo lavoro.

Sto usando un modello creato da zero, quindi le dipendenze dovrebbero essere a posto. Questo è lo stesso modello usato per il tempio, con qualche modifica.

La scelta dei font è solo per comodità di lettura. S trovate combinazioni migliori, dite pure!

Link al commento
Condividi su altri siti

Capito, avevo pensato usassi anche quelli predefiniti quando hai parlato di "Titolo 1", "Titolo 2"...

Per la questione della scelta del font volevo giusto capire dove stava esattamente il problema, nei moduli ufficiali di AD&D cosa utilizzano?
Quelli che hai scelto di per se non sono male (giusto il terzo forse stacca un po' troppo), mi davano giusto una sensazione di strano, ma ci si abitua in fretta.

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)
2 ore fa, Calabar ha scritto:

Capito, avevo pensato usassi anche quelli predefiniti quando hai parlato di "Titolo 1", "Titolo 2"...

Per la questione della scelta del font volevo giusto capire dove stava esattamente il problema, nei moduli ufficiali di AD&D cosa utilizzano?
Quelli che hai scelto di per se non sono male (giusto il terzo forse stacca un po' troppo), mi davano giusto una sensazione di strano, ma ci si abitua in fretta.

Nei moduli della seconda edizione non ci sono problemi, ma in quelli della prima viene usato lo stesso font con dimensioni diverse. Su carta l'aspetto va bene, ma se li usi a video (come pdf) fai molta fatica a distinguere le varie voci.

qui ci sono alcuni esempi dei font usati:

https://monodes.com/predaelli/2017/07/30/dungeonsdragons-and-tsr-fonts/2/

http://www.hahnlibrary.net/rpgs/tsrfonts.html

è il sito che uso come riferimento.

Modificato da firwood
Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)

Qui sotto trovate il link alla versione del modulo con i font originali.

la mia sensazione è che si perdano nel testo. Fatemi sapere se preferite questa o quella precedente per favore.

https://mega.nz/file/f0wGmD4T#x4kKKRmut2z0jDdQdEuEmjiuAXL6kslrpOWt5pjvsDM

Ho notato che la conversione in pdf della versione precedente non ha convertito correttamente tutti i font. Questa è la versione corretta (ed ho aggiornato anche il Tempio del Male Elementale per lo stesso problema). 

Modificato da firwood
Link al commento
Condividi su altri siti

3 ore fa, firwood ha scritto:

Nei moduli della seconda edizione non ci sono problemi, ma in quelli della prima viene usato lo stesso font con dimensioni diverse.

Mi sa che non mi sono spiegato bene.
Quando parlo di font usati dai moduli ufficiali intendo non la versione della 1E, ma i font usati nei moduli in 2E.

Credevo stessi sistemando l'avventura usando i font della 2E, ma poi vedendo la bozza avevo avuto la sensazione che i font usati fossero diversi, da qui la domanda che ti avevo fatto.

Secondo me, dato che stai facendo delle versioni per la 2E, i font e lo stile di impaginazione tipicamente usati per i moduli della 2E dovrebbero andare bene.

Link al commento
Condividi su altri siti

28 minuti fa, Calabar ha scritto:

Mi sa che non mi sono spiegato bene.
Quando parlo di font usati dai moduli ufficiali intendo non la versione della 1E, ma i font usati nei moduli in 2E.

Credevo stessi sistemando l'avventura usando i font della 2E, ma poi vedendo la bozza avevo avuto la sensazione che i font usati fossero diversi, da qui la domanda che ti avevo fatto.

Secondo me, dato che stai facendo delle versioni per la 2E, i font e lo stile di impaginazione tipicamente usati per i moduli della 2E dovrebbero andare bene.

Confermo che quelli nella versione che ho caricato poco fa sono quelli ufficiali della seconda edizione. Il layout della prima edizione non l'ho mai nemmeno preso in considerazione.

i font della seconda edizione sono:

Zeph Calligraphic 801 std per il testo normale, stesso font ma italico e cornice del testo per il "read aloud", Garamond Amsterdam per i titoli.

Devo trovare la giusta dimensione dei titoli (principale, di sezione, ecc.). Tra l'altro alcuni moduli hanno il testo giustificato col rientro della prima riga, altri non hanno il rientro ed il testo non è giustificato. Una volta finita la traduzione faccio varie prove per vedere qual è quello che viene meglio.

  • Mi piace 1
Link al commento
Condividi su altri siti

Altro veloce aggiornamento: la conversione di ladri, assassini e bardi si sta rivelando più complessa del previsto, al punto che mi sono dovuto fare un foglio in excel per calcolare in un attimo i punti da assegnare alle abilità speciali dei ladri.

Sono a pagina 20 del manuale originale (su 28), per cui non dovrebbe mancare molto alla pubblicazione definitiva.

Chiedo scusa per il ritardo... ma mi sto godendo le ferie più del previsto 😄

 

Link al commento
Condividi su altri siti

Goditi la vacanza, noi possiamo aspettare!

Leggendo l'introduzione al modulo ho visto che hai rimosso la psionica e convertita in poteri magici.
Anche se non presente nel manuale base, credo che l'uso della psionica in AD&D sia piuttosto diffusa, per cui non sarebbe male recuperarla magari aggiungendo un appendice in cui trovare i riferimenti alla psionica che hai eliminato nel corpo del modulo.
In alternativa potresti fare il contrario: mantenere la psionica nel modulo principale e aggiungere un appendice di conversione alla magia classica per chi non possedesse il compendio della arti psioniche o non volesse utilizzarla. Mi pare però di capire che tu preferisca la prima opzione, ossia che il modulo sia giocabile con il regolamento di base.

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)
1 ora fa, Calabar ha scritto:

Goditi la vacanza, noi possiamo aspettare!

Leggendo l'introduzione al modulo ho visto che hai rimosso la psionica e convertita in poteri magici.
Anche se non presente nel manuale base, credo che l'uso della psionica in AD&D sia piuttosto diffusa, per cui non sarebbe male recuperarla magari aggiungendo un appendice in cui trovare i riferimenti alla psionica che hai eliminato nel corpo del modulo.
In alternativa potresti fare il contrario: mantenere la psionica nel modulo principale e aggiungere un appendice di conversione alla magia classica per chi non possedesse il compendio della arti psioniche o non volesse utilizzarla. Mi pare però di capire che tu preferisca la prima opzione, ossia che il modulo sia giocabile con il regolamento di base.

In linea di principio preferisco adottare materiale che si trova nei 3 manuali base. I poteri psionici (che a livello personale detesto amichevolmente) sono usati solo in un paio di circostanze e pertanto facilmente sostituibili con magie tradizionali.. 

Non mi costa assolutamente nulla, nelle appendici, inserire le voci originali del modulo.

Dato che devo comunque inserire la classe dell'assassino (fondamentale per questo modulo), aggiungo anche i poteri psionici come sono scritti nel modulo base, dato che per poter spiegare per bene i poteri psionici servirebbero un sacco di pagine. Se qualcuno vorrà usarli (e li conosce) troverà tutte le statistiche).

Aggiungo che il modulo tradotto sarà, a livello di layout, completamente diverso dall'originale, sempre per favorire la leggibilità e il reperimento delle informazioni. Da questo punto di vista, i moduli originali della serie L, pur essendo innovativi e molto intriganti, sono un completo disastro e necessitano di pesanti ritocchi per omologarli alla produzione successiva.

Modificato da firwood
Link al commento
Condividi su altri siti

1 ora fa, firwood ha scritto:

Non mi costa assolutamente nulla, nelle appendici, inserire le voci originali del modulo.

Ottimo, preferisco sempre la scelta che evita la perdita di informazioni.
Concordo con te, non devi spiegare la psionica, basta solo inserire, adattandolo, il materiale del modulo originale.

Comunque anche io detesto amichevolmente la psionica in AD&D, è un'elemento estraneo che mal lavora con il resto del regolamento e di norma lo escludevo o ne faccevo un uso molto limitato.

Link al commento
Condividi su altri siti

Ho dato una prima occhiata.

Una cosa che si nota subito è che il titolo del documento (non il nome del file) è "T1-4 - Il tempio del male elementale". C'è da correggere i metadati del PDF insomma, ha mantenuto il titolo ereditato dal modello comune che hai usato.

Mi pare di vedere che non hai ancora aggiunto l'appendice con i dati sul materiale relativo alla psionica, lo farai in una successiva revisione?

Credo che la mappa della regione a pagina 55 sia migliorabile. Vuoi provare a postare qui l'originale?

La tabella degli abitandi di Garrotten che hai lasciato in originale è quella a pagina 63 suppongo.
Non ho ben capito cosa hai fatto al suo posto. Se non l'hai tradotta per motivi di tempo posso provare a darti una mano, giusto perché lasciarla così, al di la dell'utilità, mi sembra un incompiuto.

Link al commento
Condividi su altri siti

Inviato (modificato)
21 minuti fa, Calabar ha scritto:

Ho dato una prima occhiata.

Una cosa che si nota subito è che il titolo del documento (non il nome del file) è "T1-4 - Il tempio del male elementale". C'è da correggere i metadati del PDF insomma, ha mantenuto il titolo ereditato dal modello comune che hai usato.

Mi pare di vedere che non hai ancora aggiunto l'appendice con i dati sul materiale relativo alla psionica, lo farai in una successiva revisione?

Credo che la mappa della regione a pagina 55 sia migliorabile. Vuoi provare a postare qui l'originale?

La tabella degli abitandi di Garrotten che hai lasciato in originale è quella a pagina 63 suppongo.
Non ho ben capito cosa hai fatto al suo posto. Se non l'hai tradotta per motivi di tempo posso provare a darti una mano, giusto perché lasciarla così, al di la dell'utilità, mi sembra un incompiuto.

Vado in fila:

Ho già corretto la descrizione nel PDF. me ne sono accorto subito dopo averla caricata.

I poteri psionici li carico domani in un file a parte. Così in un foglio singolo ci sono le caratteristiche di tutti i png con questi poteri e si possono confrontare con la versione adottata.

La mappa a pagina 55 purtroppo è l'unica che c'è. Ho cercato anche in rete ma fanno tutte schifo. E' di bassa qualità anche nel modulo originale. Te la metto qui sotto.

La tabella degli abitanti l'ho... convertita nel testo principale 😄

Se guardi, nel testo ci sono TUTTI gli edifici della città di Garrotten, con residenti, allineamento, ecc. La tabella non è affatto immediata, ma l'ho lasciata per consultazione. Se cerchi il numero di una casa sulla tabella e lo cerchi nel testo lo trovi.

l2 wilderness map.jpg

Modificato da firwood
Link al commento
Condividi su altri siti

Adesso, Calabar ha scritto:

Ci vorrebbe il modulo originale e un buon scanner.
Se trovo il tempo provo a migliorarla a mano, ma non prometto nulla.

Io ho il modulo originale, ed ho provato a passare allo scanner la mappa, ma il risultato peggiora, perché la scansione è più definita dell'originale e si vedono ancora di più i difetti

Link al commento
Condividi su altri siti

×
×
  • Crea nuovo...