Aerys II Inviato 12 Luglio 2011 Segnala Inviato 12 Luglio 2011 Riporto da fonti autorevoli (TV Smiles & Songs) che a novembre la serie (1° Stagione) dovrebbe partire su Sky Cinema. Speriamo non la facciano doppiare dai soliti incompetenti: Tyrion con la voce di Davide Garbolino non lo sopporterei.
Hinor Moonsong Inviato 13 Luglio 2011 Segnala Inviato 13 Luglio 2011 meh. Martin nel suo blog ha detto che quella foto è molto più bella di come in realtà appare nei panni di Brienne. Può essere, non vedo perchè non debba essere super-truccata e photoshoppata come il 90% di ciò che c'è in giro. c'è da dire che è alta 1.90. Urca! Beh, almeno il suo torreggiare su qualsiasi altra donna, e su molti degli uomini, aiuterà a rendere il personaggio.... inoltre, perchè l'avatar del tizio che ha postato l'articolo nel link di Aerys è una .gif di Arya mentre (sembra) dà via la sua virtù? Bah, potrebbe essere semplicemente fiatone...
raemar Inviato 14 Luglio 2011 Segnala Inviato 14 Luglio 2011 13 nomination agli Emmy per Game of Thrones. Ecco il dettaglio. Best Drama Series: Game of Thrones Supporting Actor in a Drama Series: Peter Dinklage as Tyrion Lannister Writing in a Drama Series: David Benioff and Dan Weiss for “Baelor” Directing in a Drama Series: Timothy van Patten for “Winter is Coming” Casting in a Drama Series: Nina Gold and Robert Sterne Costumes for a Drama Series: Michelle Clapton and Rachael Webb-Crozier for “The Pointy End” Hairstyling in a Single-Camera Series: Kevin Alexander and Candice Banks for “A Golden Crown” Main Title Design: Angus Wall, Robert Feng, Kirk H. Shintani, and Hameed Shaukat Non-prosthetic Makeup in a Single-Camera Series: Paul Engelen and Melissa Lackersteen for “Winter is Coming” Prosethtic Makeup in a Series: Paul Engelen and Conor O’Sullivan for “A Golden Crown” Sound Editing for a Series: Stefan Hendrix, Tim Hands, Michelle McCormack, Steve Fanagan, Andy Kennedy, Jon Stevenson, Robin Whittaker, Caoimhe Doyle, and Eoghan McDonnell Special Visual effects for a Series: Adam McInnes, Angela Barson, Lucy Ainsworth-Taylor, Raf Morant, Henry Badgett, Damien Mace, Stuart Brisdon, and Graham Hills Stunt Coordination: Paul Jennings Le scelte: il 10 settembre per i premi "tecnici", il 18 per gli altri. In bocca la (meta)lupo.
Aerys II Inviato 20 Luglio 2011 Segnala Inviato 20 Luglio 2011 Scusate il doppio post, ma qui ci sono dei link con notizie sul casting per la seconda stagione: ecco Davos, Stannis e Melisandre. A questo punto sono molto curioso per Jaqen devo dire, e a dirla tutta anche per Belwas. Inoltre, spero in una scelta appropriata per Patchface. EDIT - Anche Cressen è della partita.
allsunday Inviato 7 Agosto 2011 Segnala Inviato 7 Agosto 2011 Mai vista una serie confezionata così perfettamente! Sembravan 12 film di grandi studi cinematografici! vado a comprarmi tutti i libri, 3 uova di drago, un muro di neve, un bordello e 46 eunuchi!
Maiden Inviato 9 Agosto 2011 Segnala Inviato 9 Agosto 2011 Sta reggendo una seconda visione... interessante.
diego mangani Inviato 10 Dicembre 2011 Segnala Inviato 10 Dicembre 2011 Finita la 1° stagione... qualcuno sa niente della seconda?
Thorik Inviato 10 Dicembre 2011 Segnala Inviato 10 Dicembre 2011 Finita la 1° stagione... qualcuno sa niente della seconda? La stanno girando. Penso uscirà ad aprile come la prima.
Mefistofele Inviato 10 Dicembre 2011 Segnala Inviato 10 Dicembre 2011 La stanno girando. Penso uscirà ad aprile come la prima. Secondo internet movie database la prima puntata dovrebbe andare in onda il 15 aprile 2012. Comunque non ho avuto il coraggio di guardare la serie in italiano: come l'hanno rovinata? Censurata immagino; immagino bene? E il doppiaggio?
Aerys II Inviato 10 Dicembre 2011 Segnala Inviato 10 Dicembre 2011 Mai visto nemmeno un secondo in italiano prima d'ora, ho cercato un trailer. Il doppiaggio non sembra (dal poco che si può sentire) malaccio, anche se sentendo così poche voci è arduo formulare opinioni. Io sono contento con la versione originale, dubito che lo guarderò doppiato. EDIT - No, ho sentito altri spezzoni e inizia a farmi pietà. Mi fermo qui.
Marco Cornelio Inviato 11 Dicembre 2011 Segnala Inviato 11 Dicembre 2011 Non mi è dispiaciuto e dubito sky l'abbia censurato. Credo che cercherò l'originale sottotitolato prima che esca la seconda, così da guardarmele tutte in fila.
Aerys II Inviato 13 Dicembre 2011 Segnala Inviato 13 Dicembre 2011 E questo teaser della seconda stagione? http://www.youtube.com/watch?v=sBrsM_WlfV8]
Paladino Inviato 14 Dicembre 2011 Segnala Inviato 14 Dicembre 2011 Miglior serie di sempre, ribadisco. Il teaser non aumenta minimamente la mia sete di GoT, dato che è ovviamente già alle stelle. HBO grazie di cuore; ci vediamo ad Aprile
randyll Inviato 23 Dicembre 2011 Segnala Inviato 23 Dicembre 2011 Dopo avere sentito l'originale inglese guardare 5 minuti della serie su SKY mi ha dato il voltastomaco
Aerys II Inviato 23 Dicembre 2011 Segnala Inviato 23 Dicembre 2011 @randyll: come mai? In cosa sbagliano? Non ho intenzione di seguirlo in Italiano ma sono curioso.
Haxel Inviato 24 Dicembre 2011 Segnala Inviato 24 Dicembre 2011 Buon Natale! stupenda questa immagine XD
randyll Inviato 2 Gennaio 2012 Segnala Inviato 2 Gennaio 2012 @randyll: come mai? In cosa sbagliano? Non ho intenzione di seguirlo in Italiano ma sono curioso. Scusa il ritardo. Il problema è sempre lo stesso: ho visto come tutti la serie in lingua originale sub eng (o sub ita) e ovviamente adattarsi alle voci nuove già è difficile. Mettici anche che molte voci sembrano artificiose e plasticose... alcune sono troppo enfatizzate, altre sembrano fatte da doppiatori alle prime altre. Un paio non mi sembrano stiano bene con la "stazza" del protagonista. Ho visto solo mezz'oretta eh!
Roald Nordavind Inviato 4 Gennaio 2012 Segnala Inviato 4 Gennaio 2012 è normale una volta vista in lingua originale, trovarla strana anche se fosse doppiata benissimo. Io trovo che molte voci siano azzeccate, tipo quella di Tyrion, che secondo me gli sta benissimo. Chiaro, è strano vederla in una voce diversa dall'originale, anche come timbro, ma se poi al personaggio sta bene, fa niente! Pensa a Cleveland dei Griffin, nelle puntate italiane ha una voce da afroamericano classica, profonda e un po' da tonto, mentre nella originale ce l'ha più alta e nasale, eppure ci stanno bene tutte e due. Una cosa che non si può guardare, secondo me (non so se qualcuno l'ha già detto) sono i metalupi, che a parte non si vedono mai, e poi sono "interpretati" da canilupo cecoslovacchi, più piccoli di un lupo normale. >_> Forse un po' più di computer grafica non ci sarebbe stata male.
Messaggio consigliato
Crea un account o accedi per commentare
Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento
Crea un account
Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Hai già un account? Accedi qui.
Accedi ora