21 Dicembre 200420 anni Author comment_8157 siceramente non ascoltavo il testo della canzone, perchè era troppo basso ed era più interessante il video, di masima di cosa parlano? Lo stesso vale per me! Non mi sono mai preoccupato di andare a cercare i testi
21 Dicembre 200420 anni comment_8159 PS: grazie a Juvenil per la dritta sui Tool. Ho ascoltato un paio di canzoni e sono ... interessanti. Magari sto dicendo un'eresia ma mi ricordano i Pain Of Salvation. prego! cmq non saprei.non conosco i pain of salvation. mi informerò. 8)
21 Dicembre 200420 anni comment_8160 Riguardo ai tool, se li hai solamente sentiti cerca di trovare i video. Sono fantastici! i video li fa tutti il chitarrista. è un mago degli effetti speciali.a quanto ne so è stato lui a creare predator 8) . dei loro testi non conosco molto. so che sono un pò "bastardelli". a proposito:la mia firma è presa da "opiate",canzonona dei tool. ma torniamo in topic se no gideon ci inkiappetta.
21 Dicembre 200420 anni comment_8163 Per tornare sui Blind Guardian... tra le ie canzoncine preferite dimanticavo BRIGHT EYES. E lo dico piangendo in ginocchio sui ceci (giusta punizione per avere dimenticato).
22 Dicembre 200420 anni comment_8202 Bè, sono indubbiamente tante quelle che mi hanno fatto impazzire... tra le tante The script for my requiem Mirror mirror Frutto del buio (magari in lingua originale) Lord of the rings The curse of Feanor ecc.
23 Dicembre 200420 anni comment_8208 Frutto del buio (magari in lingua originale) quindi,in inglese o tedesco???
23 Dicembre 200420 anni Author comment_8212 Penso che volesse dire in inglese, cmq in tedesco non l'ho mai sentita, potrebbe essere bella....
23 Dicembre 200420 anni comment_8213 si,non male.amche se sentire i blind in madrelingua mi mette i brividi...
23 Dicembre 200420 anni comment_8218 Kordian ha scritto: Frutto del buio (magari in lingua originale) quindi,in inglese o tedesco??? Io, per ora, l'ho sentita in: ITALIANO = FRUTTO DEL BUIO INGLESE (madrelingua?) = HARVEST OF SORROW FRANCESE = MOISSON DE PEINE SPAGNOLO = LA COSECHA DEL DOLOR PORTOGHESE = MIES DEL DOLOR (Anche se le ultime due potrebbero essere invertite o potrebbero essere entrambe in sopagnolo ). Esiste anche una versione tedesca? =P~ PS. Ricordo che alcuni anni fa (6 o 7) sotto Natale a Superrock fecero vedere uno splendido video coi Blind Guardian che cantavano sotto l'albero di natale "Stille Nacht" a modo loro... ne sapete qualcosa?
23 Dicembre 200420 anni comment_8219 la versione TETESKA l'ho sentita a casa di un amico un annetto fa...brrr
23 Dicembre 200420 anni Author comment_8223 Ricordo che alcuni anni fa (6 o 7) sotto Natale a Superrock fecero vedere uno splendido video coi Blind Guardian che cantavano sotto l'albero di natale "Stille Nacht" a modo loro... ne sapete qualcosa? I Blin Guardian che cantano le canzoncine di Natale?!? Terrificante!!!
23 Dicembre 200420 anni comment_8224 OK mies del dolor è spagnolo. Ma allora ne hanno fatte due in spagnolo perchè fonti esterne mi assicurano che La cosecha del dolor sia spagnolo. Ora dovrà cercare anche quella in tedesco...
23 Dicembre 200420 anni Author comment_8225 Estratto dal sito dei blind: There are different versions of the album with a bonus track of Harvest of Sorrow. This song has 6 different versions, as follows: * 2 in english * 2 in spanish * 1 in italian * 1 in french
23 Dicembre 200420 anni comment_8230 ne hanno fatta una anche in curdo e una anche in nepalese,se non sbaglio.della versione nepalese c'è pure il video. 8)
23 Dicembre 200420 anni comment_8231 Spero tu stia scherzando! 2 versioni in inglese? E come le si distingue?
23 Dicembre 200420 anni Author comment_8233 Non ne ho la più pallida idea, ho citato quello che c'era scritto sul sito a riguardo, poi come ha detto juvenil ne hanno fatte anche altre non rilasciate in cd (se non mi sbaglio potrebbe esserci anche in giapponese?!?)
6 Gennaio 200520 anni comment_8497 Scusate, qualcuno di voi saprebbe indicarmi il titolo del DVD dei Blind?
Crea un account o accedi per commentare