Vai al contenuto
  • Il Manuale del Giocatore di D&D 5e esce in italiano il 30 di Ottobre!

    SilentWolf
    • 12.950 visualizzazioni
    • Asmodee Italia ha rivelato la data di uscita del Manuale del Giocatore 5e tradotto in italiano.

    Il momento è praticamente arrivato: la versione italiana del Manuale del Giocatore di D&D 5e, tradotto su licenza ufficiale della WotC, dovrebbe uscire il 30 Ottobre 2017, giusto in occasione del Lucca Comics & Games. La Asmodee Italia, infatti, che si è occupata della localizzazione della 5a Edizione per conto della Gale Force 9 (azienda partner della WotC, a cui quest'ultima ha affidato il compito di vigilare sulle varie traduzioni dei manuali nei differenti paesi), ha da poco aggiornato la pagina delle sue Prossime uscite, rivelando quella che dovrebbe essere la data definitiva:

    http://www.asmodee.it/prossime_uscite.php

    Ovviamente è importante ricordare che, come specificato dalla stessa Asmodee nel disclaimer delle sue Prossime Uscite, "le date qui riportate sono SOLO STIME INDICATIVE che possono variare da un momento all'altro, e non vanno intese come date di pubblicazione ufficiali". Comunque, visto che oramai ci siamo quasi e che proprio in quel periodo si terrà anche la fiera più importante del settore in Italia, il Lucca Comics, è molto probabile che quella del 30 di Ottobre si rivelerà la data di uscita definitiva.

    Grazie a @Sharknado per la segnalazione.


    Tipo News: Prossima Uscita

    Feedback utente

    Commento consigliato



    • Supermoderatore
    Alonewolf87

    Inviato

    3 minuti fa, Pippomaster92 ha scritto:

    Si è di 49.90€.
    Ci sono già sul web lamentele sul prezzo, visto che supera di 10€ la versione inglese. 

    Non vorrei dire ma il PHB in inglese non costa tipo $ 29.90 (che corrispondono a circa 25 euro o giù di lì)?

    D'accordo mettiamoci le spese di spedizione, ma sti cavoli è un bell'incremento.

    • Mi piace 1
    Pippomaster92

    Inviato

    2 minuti fa, Alonewolf87 ha scritto:

    Non vorrei dire ma il PHB in inglese non costa tipo $ 29.90 (che corrispondono a circa 25 euro o giù di lì)?

    D'accordo mettiamoci le spese di spedizione, ma sti cavoli è un bell'incremento.

    Non conosco il prezzo in dollari, ma su Amazon il PHB in inglese costa 39.90€ 
    In effetti conviene senza dubbio pagarlo in dollari. 

    • Mi piace 1
    DarthFeder

    Inviato

    Io ho pagato il manuale del giocatore 35$, manuale del master, dei mostri e volo’s 45$ l’uno invece. Si, c’è una cospicua differenza. Saranno capaci a pubblicare le campagne a 55-60€ a sto punto, e lo starter set da 14,99$ passerà a 25-30€ ci potrei scommettere 

    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    D'altra parte c'è poco da lamentarsi: Asmodee, Gale Force 9 e WoC devono avere un profitto dalla vendita dei manuali, altrimenti non sanno fare il loro mestiere. I manuali tradotti costano più degli originali perché devi pagare gente extra (i traduttori ad esempio), perché c'è uno step in più (l'intermediazione di Gale Force 9) e perché essendo stampata in un numero di copie molto inferiore ai manuali in inglese richiede una spesa maggiore per la produzione fisica dei manuali.

    Venderanno a chi non conosce l'inglese e in questi anni si è appoggiato completamente su NEXT o a chi è stato troppo pigro per sbattersi a leggere i manuali in inglese (per quanto siano scritti in un inglese estremamente fruibile) o ai neofiti.

     

    Pippomaster92

    Inviato

    3 minuti fa, Muso ha scritto:

    D'altra parte c'è poco da lamentarsi: Asmodee, Gale Force 9 e WoC devono avere un profitto dalla vendita dei manuali, altrimenti non sanno fare il loro mestiere. I manuali tradotti costano più degli originali perché devi pagare gente extra (i traduttori ad esempio), perché c'è uno step in più (l'intermediazione di Gale Force 9) e perché essendo stampata in un numero di copie molto inferiore ai manuali in inglese richiede una spesa maggiore per la produzione fisica dei manuali.

    Venderanno a chi non conosce l'inglese e in questi anni si è appoggiato completamente su NEXT o a chi è stato troppo pigro per sbattersi a leggere i manuali in inglese (per quanto siano scritti in un inglese estremamente fruibile) o ai neofiti.

     

    Si però togliendo le spese di spedizione, lo stesso manuale comprato dall'America costa circa 25-26€. Alla fine quello italiano costa praticamente il doppio: un rincaro di 23€ è un filo eccessivo per la traduzione e l'acquisto dei diritti. 

    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    Questo è: prendere o imparare l'inglese :). Le altre edizioni europee costano uguale. Credo che il grosso dei costi sia dovuto alla tiratura più limitata rispetto a quella inglese e comunque stiamo parlando di libri a colori. Anni fa la prima traduzione di AD&D 2E fatta dalla RIPA venne fatta al risparmio proprio tagliando sui colori usati (con il risultato che nel Manuale dei Mostri il drago rosso era blu..., ma all'epoca ci baciammo i gomiti pur di avere quella traduzione e non le robe iper-amatoriali fatte dalla Giochi dei Grandi di Verona. Poi arrivò Bianchini con la 25th Edition e fece dei lavori di traduzione egregi con i colori giusti e da allora siamo un po' viziati).

    Se ne stanno approfittando? Non lo sapremo mai e comunque so che Bianchini in altri anni (per sua ammissione) si è lanciato anche in imprese poco remunerative come tradurre in italiano i maunali di Dragonlance 3.5 che avevano una base di fan italiani abbastanza nutrita ma poco mercato rispetto ad altri manuali della stessa edizione.

     

    Pippomaster92

    Inviato

    2 minuti fa, Muso ha scritto:

    Questo è: prendere o imparare l'inglese :). Le altre edizioni europee costano uguale. Credo che il grosso dei costi sia dovuto alla tiratura più limitata rispetto a quella inglese e comunque stiamo parlando di libri a colori. Anni fa la prima traduzione di AD&D 2E fatta dalla RIPA venne fatta al risparmio proprio tagliando sui colori usati (con il risultato che nel Manuale dei Mostri il drago rosso era blu..., ma all'epoca ci baciammo i gomiti pur di avere quella traduzione e non le robe iper-amatoriali fatte dalla Giochi dei Grandi di Verona. Poi arrivò Bianchini con la 25th Edition e fece dei lavori di traduzione egregi con i colori giusti e da allora siamo un po' viziati).

    Se ne stanno approfittando? Non lo sapremo mai e comunque so che Bianchini in altri anni (per sua ammissione) si è lanciato anche in imprese poco remunerative come tradurre in italiano i maunali di Dragonlance 3.5 che avevano una base di fan italiani abbastanza nutrita ma poco mercato rispetto ad altri manuali della stessa edizione.

     

    Oh, ma per me non è un grosso problema: nel mio gruppo di gioco abbiamo il manuale in inglese. 
    Il problema è che la localizzazzione in Italia, Germania, Francia, Giappone e Portogallo non è stata fatta dalla WoT per aggiungersi tacche alla cintura, ma per aumentare la diffusione di un prodotto. Serve appunto per quei giocatori italiani che non conoscono bene la lingua inglese, non a sufficienza da poter leggere un manuale, comunque. E purtroppo in Italia tanti ragazzi dai 13 anni in su non hanno una buona conoscenza dell'inglese. O comunque sono magari intimoriti e dissuasi dall'idea di usare un intero manuale in lingua straniera. 
    Non so come funzioni esattamente per i manuali, e di certo c'è il problema di due intermediari tra noi e la WoT, però il prezzo è lievitato in modo spropositato. Vero, è un aumento che bene o male si applica anche ai libri "normali" di saggistica o narrativa, anche se effettivamente di rado si trova un raddoppio del prezzo. 
    Tra parentesi, in Francia costerà 50€, ma in Francia i libri costano già più che in Italia per una serie di questioni (tra cui la legge Lang che vieta sconti inferiori al 5%, ma è proprio il prezzo base che è più alto). 

    Tolto poi il fatto che la tiratura inferiore non dovrebbe essere una scusante per un prezzo più alto. Sia perché nessuno ha puntato un fucile alla tempia dell'Asmodee e l'ha costretta a occuparsi del manuale, sia perché appunto una tiratura limitata dovrebbe spingere l'editore a cercare di venderla più facilmente per minimizzare eventuali perdite. 

    Poi è una differenza tutto sommato ridotta: pagando 35€ su Amazon Italia un gruppo di 5 giocatori può dividersi le spese a 7€ a testa per la versione inglese. Per quella italiana dovrà invece accollarsi 10€ a testa, non è tutta questa differenza. Se però togliamo le spese di spedizione, la versione in inglese arriverebbe a costare davvero 5€ a persona...è più una questione di principio.

    • Mi piace 1
    SilentWolf

    Inviato (modificato)

    @Alonewolf87 @Pippomaster92 @Muso @DarthFeder

    Il prezzo originale del Manuale del Giocatore (come di tutti i Core), ovvero quello di copertina, è di 45,50 dollari. I prezzi su Amazon non fanno testo, in quanto si tratta di sconti offerti dal sito o dai negozianti che vendono attraverso il sito.

    Per quanto riguarda il prezzo nostrano, purtroppo non è una novità. Anche se si tratta di un trucco balordo, gli italiani da anni fanno la conversione diretta del prezzo originale in euro, senza usare la giusta conversione monetaria. Sapendo che noi compriamo a prescindere, i 50 dollari vengono trasformati in 50 euro. Ma questo non viene fatto solo da Asmodee o solo per i manuali della 5e. Si fa da tempo su un sacco di cose, se piuttosto non si aumenta addirittura il prezzo (vedasi l'iPhone).

    Per quel che riguarda D&D, lo si è fatto con la 4a edizione e con la 3a e, magari, con le edizioni precedenti. I manuali del Nuovo Mondo di Tenebra (Requiem, Dorsale, Awakening, ecc.) ha ricevuto lo stesso trattamento. E così via.

    Non è solo una questione di recuperare i costi aggiuntivi. Non raramente ci si marcia su questo trucco.

    Modificato da SilentWolf
    • Mi piace 1
    Sgama

    Inviato

    Pero', SilentWolf, bisogna anche tenere conto che la tassazione in Italia non e' quella negli USA. Quindi, anche se mi scoccia, non lo vedo cosi' scandaloso.

    Quello che in realta' ci manca e' la forte scontistica che all'estero riescono ad applicare. Io ad esempio lo presi su Book Repository UK; quindi non e' solo Amazon.

    Da noi il materiale italiano viene venduto praticamente a prezzo pieno anche dai negozi online (e staremo a vedere cosa fara' Amazon Italia).

     

     

     

    • Mi piace 1
    Pippomaster92

    Inviato

    12 minuti fa, SilentWolf ha scritto:

    @Alonewolf87 @Pippomaster92 @Muso @DarthFeder

    Il prezzo originale del Manuale del Giocatore (come di tutti i Core), ovvero quello di copertina, è di 45,50 dollari.

    Sono 38,60€ al cambio attuale. Comunque 12€ in più. Si che Amazon non fa testo...finché non vedremo appunto quanto costerà su Amazon la versione italiana (se mai ci sarà, per ora non sembra prevista la vendita online su quella piattaforma). 
    Infatti, è proprio questo tipo di meccanica che non mi piace, e che ritengo controproducente: lo scopo della traduzione è, in teoria, quello di creare una solida base di giocatori italiani a cui poi vendere il resto dei manuali. Cosa che purtroppo con il solo materiale in lingua madre non è ancora possibile per via (oggettivamente, do ragione piena a Muso) della generica ignoranza dell'inglese/pigrizia. 
    A mio avviso Starter Set a prezzo abbordabile + Il Sacro Trio (giocatore-master-mostri) a prezzi moderatamente simili agli originali sarebbero un ottimo modo per accalappiare giocatori. Poi il resto è tutto "un di più": avventure, manuali aggiuntivi, set di ambientazioni di terze parti...

    Alla fine penso che la fortuna dell'edizione italiana verterà molto sul buono da 500€ per i 98-99-00-01 dei prossimi anni XD

    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    49 minuti fa, Pippomaster92 ha scritto:

    Il problema è che la localizzazzione in Italia, Germania, Francia, Giappone e Portogallo non è stata fatta dalla WoT per aggiungersi tacche alla cintura, ma per aumentare la diffusione di un prodotto. Serve appunto per quei giocatori italiani che non conoscono bene la lingua inglese, non a sufficienza da poter leggere un manuale, comunque. E purtroppo in Italia tanti ragazzi dai 13 anni in su non hanno una buona conoscenza dell'inglese. O comunque sono magari intimoriti e dissuasi dall'idea di usare un intero manuale in lingua straniera.

    Noi negli anni '80/'90 non sapevamo un cavolo di inglese (quello che ci insegnavano a scuola era poco) e non lo facevamo dalle elementari. Ci siamo messi lì con un po' di pazienza e un vocabolario e magicamente abbiamo imparato. Ho ancora le fotocopie del manuale di AD&D 1E con scritte le parole di fianco alla tabella dell'equipaggiamento... se non vuoi/puoi pagare 50 € ti adegui eccome.

    52 minuti fa, Pippomaster92 ha scritto:

    Tolto poi il fatto che la tiratura inferiore non dovrebbe essere una scusante per un prezzo più alto. Sia perché nessuno ha puntato un fucile alla tempia dell'Asmodee e l'ha costretta a occuparsi del manuale, sia perché appunto una tiratura limitata dovrebbe spingere l'editore a cercare di venderla più facilmente per minimizzare eventuali perdite. 

    E questo il problema vedi? Se non fanno la traduzione sono degli odiosi perché non si sbattono per vincere le mille beghe legali necessarie ad avere la licenza. Se la fanno sono degli odiosi perché non ci vogliono (giustamente) perdere e fanno i prezzi troppo alti. Quindi? Non se ne esce.

    p.s. non avevo ancora notato il nuovo correttore automatico di parolacce. C@zzo è diventato "cavolo" e str0nzi è diventato "odiosi" :D

     

    Pippomaster92

    Inviato

    2 minuti fa, Muso ha scritto:

    Noi negli anni '80/'90 non sapevamo un cavolo di inglese (quello che ci insegnavano a scuola era poco) e non lo facevamo dalle elementari. Ci siamo messi lì con un po' di pazienza e un vocabolario e magicamente abbiamo imparato. Ho ancora le fotocopie del manuale di AD&D 1E con scritte le parole di fianco alla tabella dell'equipaggiamento... se non vuoi/puoi pagare 50 € ti adegui eccome.

    E questo il problema vedi? Se non fanno la traduzione sono degli odiosi perché non si sbattono per vincere le mille beghe legali necessarie ad avere la licenza. Se la fanno sono degli odiosi perché non ci vogliono (giustamente) perdere e fanno i prezzi troppo alti. Quindi? Non se ne esce.

    C'è una discreta differenza tra "perderci" e "trarci un più che lauto guadagno".
    Ovviamente qui stiamo facendo dei discorsi che lasciano un po' il tempo che trovano non sapendo esattamente cosa e quanto paga Asmodee, quanto è il suo guadagno per copia e via dicendo.

    Per carità, poi, è ovvio che si debba pagare la traduzione: credo che nessuno qui pretenda che sia gratis!

    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    1 minuto fa, Pippomaster92 ha scritto:

    C'è una discreta differenza tra "perderci" e "trarci un più che lauto guadagno".

    Certo, ma penso che abbiano il diritto di non perderci (perché è giusto che il lavoro venga pagato) e di trarci il guadagno che ritengono giusto. Se ci piace (noi nel senso lato di "interessati ai manuali", non sto parlando di me o di te) bene, altrimenti c'è il vocabolario sia cartaceo che on line. :)

    Pippomaster92

    Inviato

    Però è anche vero il discorso di SilentWolf: qui si punta ad un prezzo $=€ e dubito che per puro caso sia il "giusto guadagno" XD.

    Ok, è una meccanica che si applica a tantissimi giochi di ruolo (e per esperienza aggiungo a tutti i giochi da tavolo): non vuol dire che sia comunque piacevole vedersi aumentare il prezzo in questo modo!

    • Mi piace 1
    SilentWolf

    Inviato (modificato)

    47 minuti fa, Sgama ha scritto:

    Pero', SilentWolf, bisogna anche tenere conto che la tassazione in Italia non e' quella negli USA. Quindi, anche se mi scoccia, non lo vedo cosi' scandaloso.

    Quello che in realta' ci manca e' la forte scontistica che all'estero riescono ad applicare. Io ad esempio lo presi su Book Repository UK; quindi non e' solo Amazon.

    Da noi il materiale italiano viene venduto praticamente a prezzo pieno anche dai negozi online (e staremo a vedere cosa fara' Amazon Italia).

    Ciao Sgama. ;-)

    Sì, non metto in dubbio che l'aumento dei prezzi per una parte sia dovuta sicuramente alla forte tassazione italiana (da tener conto, però, che nel caso dei manuali D&D 5e è molto probabile che non ci siano i costi di licenza, visto che quest'ultima non è stata acquistata da Asmodee ma è in mano alla Gale Force 9; se ho capito giusto, la Asmodee dovrebbe sobbarcarsi solo le spese di traduzione, di stampa e di spedizione, più tasse).
    Ma è cosa abbastanza nota che in Italia, a prescindere dal settore Gdr, sulla conversione dei prezzi non raramente ci si giochi per aumentare i ricavi a prescindere dai costi effettivi.

    Prendiamo il caso iPhone (che vale per tutto il settore telefonia, dove accade la stessa identitica cosa), nel quale la stessa Apple ha palesemente ammesso pubblicamente che in Italia gonfia i prezzi perchè "tanto gli italiani comprano lo stesso".
    E' molto probabile che nel settore Gdr si usi questo trucco perche si ha necessità più concrete,  in modo da far fronte a costi maggiori, ma non credo di essere lontano dalla verità se sostengo che convertono il prezzo in maniera meccanica semplicemente perchè è più facile, comodo e conveniente.

    La tassazione italiana sarà anche maggiore di quella americana, ma non credo sia così alta da giustificare certi aumenti di prezzi. Diciamo che la tassazione italiana spesso è più un alibi, che una vera giustificazione. ;-)

    Riguardo al fatto che noi non facciamo scenedere i prezzi nemmeno sui siti, non è sempre così vero. Dipende dai siti e dipende dal tipo di prodotto. Nel caso dei Gdr, tieni conto che per noi è un settore davvero minuscolo rispetto a quello americano, motivo per cui negozianti ed editori sono meno spinti a fare sconti per vendere (soprattutto se gli acquirenti comprano lo stesso). Diverso è il caso di prodotti considerati maggiormente vendibili, motivo per cui si fanno valanghe di sconti per attirare l'attenzione di un pubblico che si ritiene molto alto (quindi, all'aumentare dei clienti si guadagna molto, a prescindere dall'abbassamento del prezzo).
    Poi, beh, c'è da dire infine che in Italia siamo ancora molto indietro come cultura dell'e-commerce, motivo per cui abbiamo ancora un sacco di negozianti/editori che non hanno ancora capito come sfruttare l'online per aumentare i loro incassi. Anzi, molti librai/editori o credono che la vendita online sia identica a quella nel negozio fisico (quindi prezzo identico), oppure addirittura ritengono la vendita online meno rilevante rispetto a quella nel negozio fisico (motivo per cui gestiscono la vendita online a caso o malamente, come se fosse una cosa secondaria, irrilevante o addirittura fastidiosa).

     

    @Pippomaster92 Prima o poi su Amazon il manuale arriverà, o perchè lo rilascerà la Asmodee o perchè lo farà qualche negoziante. Anche in questo caso, però, aspettati dei prezzi volatili....spesso addirittura al rialzo.
     

    @Muso Tieni conto, però, che in questo caso la Asmodee non dovrebbe avere direttamente la licenza, ma essere stata semplicemente assunta dalla Gale Force 9 (a nome della WotC) per tradurre e distribuire la versione tradotta. La Asmodee, insomma, dovrebbe essere puro esecutore e dipendente del vero detentore della licenza, la Gale Force 9. I costi della Asmodee, dunque, dovrebbero essere inferiori rispetto a quelli che, ad esempio, aveva la 25 Edition (che doveva pagare per ogni manuale il costo della licenza). Se fosse questo il caso (e mi pare che sia proprio questo il caso, visti gli annunci fatti da WotC e Asmodee), la conversione diretta del prezzo è ancora meno giustificata.

    Detto questo, sono d'accordo sul fatto che quelle aziende abbiano diritto di non perderci (come gli acquirenti, però, hanno diritto di non smenarci) e anche sul fatto che ci sarebbero meno problemi se la gente imparasse a leggere in altre lingue (allo stesso tempo, però, questo non giustifica un aumento immotivato del prezzo e bisogna riconoscere alla gente il diritto di potersi comprare un libro scritto nella propria lingua, se è possibile).

     

    Modificato da SilentWolf
    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    2 ore fa, SilentWolf ha scritto:

    Detto questo, sono d'accordo sul fatto che quelle aziende abbiano diritto di non perderci (come gli acquirenti, però, hanno diritto di non smenarci) e anche sul fatto che ci sarebbero meno problemi se la gente imparasse a leggere in altre lingue (allo stesso tempo, però, questo non giustifica un aumento immotivato del prezzo e bisogna riconoscere alla gente il diritto di potersi comprare un libro scritto nella propria lingua, se è possibile).

    Concordo, ma le alternative sono o smettiamo in massa di compare i manuali in italiano (impossibile, qualcuno li comprerà comunque) o qualcun altro entra nel mercato facendo concorrenza a chi gonfia i prezzi (non mi sembra probabile). Ergo, lamentarsi serve a poco. Il prezzo viene fatto da Asmodee, che si sarà fatta i suoi conti, e non possiamo farci molto. Sui prezzi gonfiati dei manuali, hai ragione. Ma non vedo come se ne possa uscire.

    Io sono contento che traducano, così il bacino di utenza dell'hobby potrà crescere. Infatti, sembrerebbe che una delle più grosse barriere alla diffusione della 5E in Italia fino ad ora pare sia stata che non c'era una traduzione. E' vero che c'era NEXT, ma nonostante questo c'era comunque gente che si lamentava... (mentre avrebbe dovuto baciarsi i gomiti :)).

    Norseman

    Inviato

    44 minuti fa, Muso ha scritto:

    Il prezzo viene fatto da Asmodee, che si sarà fatta i suoi conti, e non possiamo farci molto.

    Avevo letto o sentito direttamente in una qualche intervista alla Asmodee in cui il direttore affermava come i prezzi dei manuali fossero imposti da GF9.

    Da che mi ricordi io, praticamente sempre il cambio è sempre stato 1$ = 1€ = 2000 lire (prima del 2002) quindi se oggi il Player's Handbook costa 49.99$ va da se' che il Manuale del Giocatore costa 49.99€.

    I prezzi di Amazon sono un'altra cosa e non vanno presi come riferimento. Quasi sempre i manuali inglesi sono venduti e spediti da Amazon che applica i suoi prezzi, mentre i manuali italiani sono sempre venduti da terze parti che applicano i prezzi retail con piccoli sconti (tipo 5%).

    • Mi piace 1
    SilentWolf

    Inviato

    @Muso Non so se hai ragione tu o se ha ragione @Norseman, riguardo a chi abbia deciso il prezzo. Se Norseman riesce a trovare l'intervista, potremmo avere una risposta in merito. ;-)

    Detto questo, non è molto vero che il bacino di utenza dell'hobby potrà crescere grazie a D&D 5e tradotto, non qui almeno. Crescerà in minima parte il numero delle vendite per la WotC (perchè potrà recuperare clienti che, come dici tu, fin ora non avevano comprato D&D 5e proprio perchè aspettavano la versione tradotta), ma simili prezzi hanno più probabilità di disincentivare la partecipazione al Gdr piuttosto che stimolarla.
    In america il mercato è più ampio, motivo per cui i vari store sono molto più incentivati a fare sconti (come si può vedere anche solo da Amazon). Qui, al contrario, il mercato Gdr è per tradizione ristrettissimo e, come successo altrove, anche qui ha risentito della crisi (generale e del Gdr come passatempo non più nella sua epoca d'oro). Tutto ciò spinge i negozianti a evitare sconti per la paura di non rientrare nelle spese, o li spinge addirittura ad acquistare solo pochissime copie del manuale da mettere in vendita. I prezzi alti spingono la gente a rinunciare al Gdr o, al limite, a buttarsi verso prodotti meno costosi (non sono pochi i Gdr che costano molto meno) o addirittura sulla pirateria.
    Se è la Asmodee ad aver deciso il prezzo, non si è fatta un favore e non l'ha fatto sicuramente al mercato italiano.
    Se è la GF9 ad aver deciso il prezzo, a nome della WotC, ha fatto un favore a quest'ultima, ma non alla Asmodee.

    Con tutto questo non sto assolutamente dicendo cose del tipo che il D&D 5e italiano è destinato a non vendere. Anzi, è molto probabile che venderà e - visto l'esiguo numero di manuali rilasciati dalla WotC all'anno - è decisamente possibile che la Asmodee rientri presto dei costi e magari faccia anche qualche guadagno.
    Ma se l'obbiettivo è ampliare il settore Gdr o anche solo il mercato D&D in Italia, usare la vecchia strategia 1$ = 1€ non aiuterà e, anzi, forse creerà problemi, soprattutto per i tempi in cui viviamo.
    Se già ieri 49,50 euro erano tanti, oggi sono un patrimonio.
    Se l'obbiettivo è attirare nuovi giocatori (il che tradotto vuol dire creare nuovi giocatori tra persone prima mai interessate al Gdr e a D&D), si sta seguendo la direzione sbagliata.

     

    @Norseman Sì, come dicevo anche io, è una strategia che si usa da tempo. Le strategie di mercato, però, vanno cambiate a seconda dei tempi e delle condizioni del mercato. Il 2000 era un'epoca diversa rispetto a oggi, ad esempio. L'idea che si possa continuare a usare indiscriminatamente una strategia solo perchè in passato ha funzionato è fallimentare. Se il mercato non è più in grado di accogliere quella strategia, chi la usa non otterrà buoni risultati.
    E il mercato editoriale italiano (non solo quello Gdr) è cambiato radicalmente negli ultimi 10 anni almeno. E se questi cambiamenti hanno colpito profondamente settori editoriali tradizionalmente più robusti (romanzi e giornalismo), figuriamoci il settore Gdr.
    Il settore Gdr in Italia è molto ridotto e il numero di persone pronte a spendere 50 euro a manuale è ancora più ridotto. I negozietti sono stati costretti in buona parte a chiudere, il Gdr è battuto in ritirata sia nei negozi d'hobbystica, che nelle fiere di settore (basta vedere Lucca, dove ora il Gdr ha una presenza quasi insignificante rispetto al peso che vi aveva un tempo). La gran parte dei giocatori oramai acquista online (o perchè i negozi sono morti o perchè già abituata alle regole del mercato attuale, oramai sempre più diretto verso l'online).

    Secondo me non è un caso se la 25 Edition è fallita.
    I tempi stanno cambiando e diventerà sempre più importante imparare a stare al passo. Noi in questo in Italia siamo molto indietro.

    • Mi piace 1
    savaborg

    Inviato

    Alla fine secondo me almeno uno a gruppo di media lo riusciranno a piazzare.

    A parte il fatto che di quelli presi da noi ne sono già esplosi un paio, in molti gruppi magari ne prenderanno uno giusto per avere una versione tradotta da consultare al tavolo. Esclusi i pirati ovviamente.

    • Mi piace 1
    Ospite

    Inviato

    Premesso che sono fondamentalmente d'accordo con l'analisi di @SilentWolf sul mercato editoriale e che sapevo anche io che il prezzo era imposto dall'alto (leggi GF9). Poi sempre Silent mi sembrava molto convinto sul prezzo fatto da Asmodee, quindi ho dubitato delle mie info. Mi sembra ne parlasse Bianchini nell'intervista rilasciata a Modena Play quest anno.

    Detto questo, la traduzione qualche nuovo giocatore penso lo tirerà su o almeno venderà fra quelli che fino a ieri usavano NEXT. È anche vero che la Wizard e soci sono indietro come politiche di mercato, specie sul digitale (vedi discussione sui PDF, ecc). Vediamo se venderà bene o se fioccheranno fin da subito i PDF pirata proprio a causa dei prezzi alti.




    Crea un account o accedi per commentare

    Devi essere un utente registrato per poter lasciare un commento

    Crea un account

    Crea un nuovo account e registrati nella nostra comunità. È facile!

    Registra un nuovo account

    Accedi

    Hai già un account? Accedi qui.
     

    Accedi ora

  • Tag Popolari

×
×
  • Crea nuovo...