Vai al contenuto

aza

Amministratore
  • Conteggio contenuto

    5.171
  • Registrato

  • Ultima attività

  • Giorni vinti

    48

Tutti i contenuti di aza

  1. aza

    Officina Traduzioni

    Si confermo Large = Grande bye
  2. aza

    Officina Traduzioni

    Forse il documento che allego potrebbe interessare. Fornisce la traduzione dei termini ITA-ING utilizzati.... Glossario detd3.zip
  3. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    ???? mi sento tirato in mezzo... E' vero i MOD non possono bannare direttamente... devo dire che in passato ho pensato di dare loro questa funzione, ma di solito sono proprio i MOD ad essere i meno propensi al BAN degli utenti... da quel punto di vista io per gli utenti indisciplinati lo userei con più disinvoltura...
  4. aza

    Officina Traduzioni

    le prime traduzioni... vedi pag. precedenti
  5. aza

    Officina Traduzioni

    Se ne sta occupando AMOS... quindi aspettiamo...
  6. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    No calma.... Ci sono 2 modi per "punire" utenti che costantemente infrangono il regolamento: 1. vidimare ogni post dell'utente in questione; 2. ban dell'utente (temporaneo o definitivo). Ora, di grazia, tu mi stai dicendo che non dovremmo usare nessuno dei 2 metodi?
  7. aza

    Officina Traduzioni

    Si RTF va benissimo.. e mandatemeli quando sono stati revisionati (mettete anche il nome e cognome e nick del revisore). Oltre a chiedere i diritti a Sean per i mostri sono da chiedere anche ai disegnatori per le immagini... bye
  8. aza

    Velocità delle armi

    Calma... se mi parli di coltello lanciato quella non è più un arma da mischia. Il mio giocatore che fa scherma medievale parla di manegevolezza dello spadone rispetto agli altri tipi d'arma... secondo lui non è vero che è meno maneggevole di una spada, quindi non è più lento... per quando secondo lui il concetto di "velocità dell'arma" nella realtà non sia applicabile... Oltre a questo va tenuto in considerazione che D&D mischia assieme armi (e armature) di periodi strorici molto diversi (oltre che di aree geografiche molto distanti tra loro).
  9. aza

    Officina Traduzioni

    Strike per cortesia potresti raccogliere i mostri fatti in qualche documento word o simile? Poi metti Nome "nick" Cognome di chi lo ha tradotto e inviami il tutto così pubblichiamo sul sito... Appena mi arriva l'autorizzazione... spero. Thx bye
  10. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    Aza ogni tanto è impegnato e non può rispondere prima di n ore... considerato anche l'elevato numero di MP che riceve... anche se lo si vede loggato nel forum potrebbe essere nel lato admin e non vedere il forum.... ora ho 3 minuti e rispondo...
  11. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    Benissimo... quindi è meglio togliere il gruppo in cui è richiesta vidimazione dei post e bannare direttamente... ????
  12. aza

    Traduzioni...

    Potete iniziare a tradurre. Ho scritto a Sean K. Reynolds per ottenere il permesso alla traduzione... attendo risposta. Per questo progetto di traduzione mostri potete aprire un topic apposito in questa sezione e mantenere questo per eventuali proposte su altre traduzoni. bye
  13. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    Certo che è stata presa in considerazione... anche i mod possono sbagliare (sia in buonafede che in malafede)... In ogni caso se devo riprendere una persona per errori fatti lo faccio in privato e non in pubblico.
  14. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    Evidentemente il MOD ha ritenuto che un motivo ci fosse e da regolamento il suo operato NON è sindacabile (se non da un admin). CMQ ho già detto ai mod di comunicare i motivi della chiusura dei topic ove possibile. Quando un MOD cancella qualche messaggio il messaggio scompare, ma gli altri MOD e gli ADMIN continuano a vederlo. I tuoi post non sono stati cancellati per i giudizi che esprimevano, ma per la forma con cui li esprimevano.
  15. aza

    PROPOSTA A MODERATORI & CO.

    Dunque... già in passato mi è stato dato del "nazista" per via della gestione di alcune situazioni emerse in questo forum, quindi onde evitare che mi si chiami nAZA in deroga al regolamento vado a scrivere brevemente 2 parole. Premetto come al solito che tutti i collaboratori DL lo fanno gratuitamente. Moderatori e Admin hanno un lavoro e/o studiano e hanno una vita privata, quindi possono dedicare alla moderazione del forum solo una breve parte del loro tempo libero. Detto ciò tutti gli interventi che vengono fatti sul forum (cancellazione o chiusura topic, cancellazione messaggi, ecc.) vengono fatti seguendo quello che dice il regolamento. Regolamento che è molto più restrittivo di come viene applicato dai mod. Cito: Se nel corso della discussione il topic dovesse degenerare (anche con un solo post) è data ampia facoltà di intervenire al moderatore anche con la chiusura del thread o, nei casi più gravi, con il ban immediato del responsabile. Io posso "consigliare" ai MOD di scrivere il motivo della chiusura del topic, ma il motivo è SICURAMENTE una violazione del regolamento. Non fareste prima a leggervi il regolamento? Vi assicuro che non è così lungo come sembra... Sul discorso chiusura/cancellazione è data amplia facoltà ai mod di chiudere l'intero topic o di cancellare i singoli messaggi incriminati. Per via di come funziona "tecnicamente" il forum, cancellare i singoli messaggi (soprattutto in discussioni con molti post) è una cosa molto dispendiosa in termini di tempo. Per tale motivo spesso è più comodo chiudere il topic. Ora mica vorremmo colpevolizzare il mod che ha chiuso il topic anzichè mettersi a pulire 30, 40 o più pagine di messaggi???? In sintesi: - i mod operano secondo regolamento. Possono scrivere il motivo della chiusura ma il motivo sarà sicuramente una citazione dal regolamento. - i mod cercano, tempo permettendo, di ripulire i topic dai messaggi non consoni, ma hanno la facoltà di chiudere il topic ove, per mancanza di tempo o per altre valutazioni lo ritengano opportuno. bye
  16. aza

    Domanda sui giochini

    Provate ad usare un TAG davanti al nome del topic tipo [giochino] seguito da una descrizione... ritengo che una sotto sezione per i topic giochini sia eccessiva. bye
  17. aza

    Traduzioni...

    Al sito di Sean K. Reynolds (designer WotC) ci sono varie cose. Date un occhiata se possono interessare: http://www.seankreynolds.com/rpgfiles/index.html
  18. Nel mio caso era il modem. Ho chiamato il 187 e in pochi giorni me lo hanno sostituito. Ora tutto OK. bye
  19. aza

    Domanda sui giochini

    Saremo pazzi ma non consideriamo un giochino musicale una discussione sulla musica, quindi il suo posto è in OT. Così come per i topic giochini che appaiono in varie sezioni. Non capisco cosa cambi trovare quel giochino (e gli altri) in musica o OT.... Il problema non è il count dei post, ma mantenere all'interno dei vari forum meno spam possibile. bye
  20. aza

    Velocità delle armi

    L'idea che uno spadone a due mani sia più lento di un pugnale è sciocca. Se io impugno uno spadone a due mani e il mio avversario un pugnale non riuscirà mai ad arrivare in corpo a corpo con me (se non morto). La cosa nasce da esperienza personale di un mio giocatore il quale fa parte di: http://www.malipiero.com/
  21. aza

    Ad&d o terza edizione

    Il fatto che in italiano ci fossero solo 3 manuali di AD&D non significa nulla... AD&D aveva parecchi manuali (la serie "complete" era composta da oltre 13 manuali), per non parlare degli altri. La Wizards oggi pubblica circa 1 supplemento al mese per D&D, la TSR nel "periodo d'oro" pubblicava 4-5 supplementi al mese. Il problema maggiore di AD&D (sia prima che seconda edizione) era l'esistenza di vari "sottoinsiemi" di regole... i TS dovevi fare alto, i check sulle abilità basso, la resistenza alla magia era in percentula cos' come le abilità del ladro, l'iniziativa usava il d10, ecc... Gente che giocava da anni ad AD&D quando tirava un dado spessisimo chiedeva "alto o basso?" o anche "che dado tiro?"... La 3E ha avuto l'enorme vantaggio di uniformare il sistema e questo non è poco. Inoltre ha creato un sistema di multiclasse sicuramente migliore di quanto non fosse in seconda edizione. Per ciò che riguarda la solita critica (da 30 anni a sta parte) sul fatto che la 3E è stata una mossa commerciale, vorrei solo sottolineare che nel 1989 quando la TSR uscì con AD&D 2a Edizione (e in quel caso "io c'ero") la critica era esattamente la stessa... bye
  22. aza

    Traduzioni...

    Se il prodotto è gratuito non ci sono grossi problemi per ottenere il permesso... bye
  23. aza

    Traduzioni...

    Era esattamente ciò che intendevo. Di materiale inglese "free" ce n'è a bizzeffe... basta scegliere e chiedere il permesso all'autore originale.
  24. aza

    Traduzioni...

    Strikeiron ha lanciato l'idea di organizzare un "team" di persone per fare delle traduzioni di materiale inglese in italiano... Lungi da me lasciar cadere l'idea ma due domande sorgono spontanee: Cosa tradurre e chi si offre volontario per le traduzioni? bye AZA PS. mi rendo conto di aver sbagliato sezione e sposto il topic in progetti
  25. aza

    Bozze Magliette DL

    Abbiamo già provato e il risultato non è per nulla bello... le fiamme stilizzate stanno bene solo quando sono di colore simile alla maglietta. Sono graditi anche i commenti negativi... Stiamo anche pensando ad una POLO con solo logo e indirizzo web sotto il logo. bye
×
×
  • Crea nuovo...