Salve a tutti,
mi sono appena iscritto e non sono un giocatore esperto di D&D anche se ho assistito molte a volte durante il gioco.
Ho visto entrambi i film di D&D e sono d'accordo con chi dice che il primo faceva pena e che il secondo non è male.
Alla fine del prossimo anno penso di laurearmi in traduzione ed interpretazione e come tesi di laura ho deciso di tradurre in italiano il film D&D 2, inserendo dopo i sottotitoli.
Ho visto il film un paio di volte e mi sono sorti alcuni dubbi sulla traduzione dei nomi di alcuni mostri. Se qualcuno di vuoi può aiutarmi sarebbe il massimo.
1) le Darkmantles in italiano sono chiamate "mante nere", "mante oscure", "mantoscure" o come?
2) Magmin in italiano rimane Magmin oppure diventa Magnim?
Grazie mille per l'aiuto.
PS: una volta finito il lavoro metterò i sottotitoli in rete quindi, per coloro che vogliono vedere il film ma non conoscono l'inglese, abbiate solo un po' di pazienza