Chiaro chiaro, infatti io tendo a dare una certa coerenza interna.
E tento di utilizzare lo stesso tipo di radici per luoghi, persone etc geograficamente o storicamente prossimi.
Ogni tanto, per aggiungere un filino di realismo, si possono anche aggiungere irregolarità o eccezioni, possibilmente giustificate (un quartiere con il nome elfico in una città di nani, per dirne uno).
Purtroppo non ho tempo nè conoscenze per crearmi una lingua, quindi per le radici uso quelle esistenti e conto molto sul fatto che nessuno dei miei giocatori conosca la traduzione russa, tedesca, spagnola dei nomi; così che non si possa andare oltre il suono del nome. Ecco perché tendo ad evitare l'inglese privilegiando altre lingue europee o antiche.
Riguardo alla commistione di culture, io non lo faccio, mi infastidisce, se dovrò aggiungere una delegazione orientaleggiante allora inserirò Abdul, Lao Tsu, Hayato e Rajesh, altrimenti che rimangano nei loro paesi.