16 Settembre 200519 anni comment_43311 VORRESTE dare un'occhiata, ma non potete, visto che il sottoforum è riservato al gruppo traduzioni... abbiate pazienza! ah, ecco, mi pareva
16 Settembre 200519 anni comment_43401 Per lo più nel we se riesco metterò giù una bozza di messaggio da inviare a Burlew per vedere se ci dà l'autorizzazione... poi tutti insieme decideremo cosa mettere e cosa togliere...io mi sono intanto iscritto al forum di Burlew
21 Settembre 200519 anni comment_44182 Vi butto un'idea. Ammesso che sia possibile, che ne dite (immagino dopo aver contattato la 25edition e d20.it, che se ne occupa, in teoria) di buttarsi sulla traduzione dell'SRD 3.5? Sarebbe un grosso lavoro, ma penso sarebbe un bel colpo.
21 Settembre 200519 anni comment_44186 Vi butto un'idea. Ammesso che sia possibile, che ne dite (immagino dopo aver contattato la 25edition e d20.it, che se ne occupa, in teoria) di buttarsi sulla traduzione dell'SRD 3.5? Sarebbe un grosso lavoro, ma penso sarebbe un bel colpo. credo la stiano gia` facendo e dovrebbero anche essere a buon punto.
21 Settembre 200519 anni comment_44188 credo la stiano gia` facendo e dovrebbero anche essere a buon punto. Sull'avanzamento non so dirti. So solo che hano iniziato 2003, e temevo si fossero bloccati.
23 Settembre 200519 anni comment_44518 Sul sito di d20.it dicono che hanno sospeso la srd3.0 per finire la 3.5, ma non parlano di date ufficiali...
23 Settembre 200519 anni comment_44557 Sul sito di d20.it dicono che hanno sospeso la srd3.0 per finire la 3.5, ma non parlano di date ufficiali... Io ero convinto che la 3.0 l'avessero finita......
23 Settembre 200519 anni comment_44571 Io ero convinto che la 3.0 l'avessero finita...... Da d20.it: Con l'uscita di Dungeons & Dragons 3.5 (la famosa edizione Revised), la Wizards of the Coast ha prontamente pensato alla pubblicazione della versione 3.5 della SRD, comprendente il testo dei manuali Revised... e ovviamente www.d20.it vi fornirà la traduzione ufficiale. Purtroppo per ora i lavori sulla versione 3.0 sono fermi a causa dell'impegno dello staff nella traduzione, per conto della 25 Edition, dell'edizione 3.5 di Dungeons & Dragons, ma non appena questo lavoro sarà stato portato a termine, www.d20.it vi fornirà entrambe le SRD gratuitamente e in via ufficiale solo per questo sito.
22 Ottobre 200519 anni comment_47498 Per lo più nel we se riesco metterò giù una bozza di messaggio da inviare a Burlew per vedere se ci dà l'autorizzazione... poi tutti insieme decideremo cosa mettere e cosa togliere...io mi sono intanto iscritto al forum di Burlew Notizie? il topic langue....
1 Novembre 200519 anni comment_48599 Avete già tradotto qualche CdP? Ce ne sono molte sui complete che ufficialmente non verranno forse mai tradotte.
1 Novembre 200519 anni comment_48603 Avete già tradotto qualche CdP? Ce ne sono molte sui complete che ufficialmente non verranno forse mai tradotte. ... e che credo, a causa del copyright, non credo sia possibile tradurre "ufficialmente" (con tanto di pubblicazione, cioè).
1 Novembre 200519 anni comment_48613 ... e che credo, a causa del copyright, non credo sia possibile tradurre "ufficialmente" (con tanto di pubblicazione, cioè). Credevo che le CdP si potessero trovare normalmente su internet, invece dei complete non ho trovato niente. Sarà perchè sono usciti da poco. Cmq sul sito della Wizard ci sono i talenti di questi libri... Se avete tempo....
1 Novembre 200519 anni Amministratore comment_48614 Infatti. Noi se vogliamo tradurre qualcosa, dobbiamo limitarci al materiale free, specie a quello di cui possiamo chiedere all'autore il permesso di pubblicarlo (come abbiamo fatto per i mostri dell'altra volta).
1 Novembre 200519 anni Amministratore comment_48619 Credevo che le CdP si potessero trovare normalmente su internet, invece dei complete non ho trovato niente. Sarà perchè sono usciti da poco. Cmq sul sito della Wizard ci sono i talenti di questi libri... Se avete tempo.... Dipende tutto da due fattori: 1) SE la wizards li rilascia al SRD (non so quanti ci abbiano fatto caso, ma ci sono parti dei CoreRules che non sono MAI stati rilasciati al SRD, e quindi sono ancora protetti - vedi Mind Flayer) 2) siccome la Wizards ha già affidato i diritti di traduzione della SRD, non penso che ci darebbero il permesso di tradurre e pubblicare.
1 Novembre 200519 anni comment_48622 1) SE la wizards li rilascia al SRD E' più facile che un cammello passi per la cruna di un ago, che... 2) siccome la Wizards ha già affidato i diritti di traduzione della SRD, non penso che ci darebbero il permesso di tradurre e pubblicare. Non credo li darebbero nemmeno se non avessero già ceduto i diritti... non quando c'è la possibilità di trarre qualche vantaggio dalla cosa... inoltre una grande società non credo sia disposta ad affidare la propria immagine a dei (bravissimi, eccellenti, stupendi) sconosciuti come noi: se la traduzione fa schifo, ci rimettono anche loro...
1 Novembre 200519 anni comment_48633 Capisco... Mi restano due sole alternative: Mandare delle lettere minatorie alla Wizard per farvi concedere i permessi oppure impararmi l'inglese. Ardua scelta
6 Novembre 200519 anni comment_49595 Scusate ma mi potreste fare qualche esempio di cosa si potrebbe tradurre? Più che altro perchè tutto ciò che è ufficiale è sul sito Wizards, la quale non rilascia i diritti a nessuno... senza contare che la 25th edition (che è l'equivalente italiana della Wizards insomma) potrebbe avere da ridire...
6 Novembre 200519 anni Amministratore comment_49619 Noi traduciamo materiale free, preso da siti "importanti" (abbiamo tradotto dei mostri di Sean K. Raynolds), naturalmente previa autorizzazione degli autori. Per ora ha funzionato.
6 Novembre 200519 anni Author Amministratore comment_49641 Scusate ma mi potreste fare qualche esempio di cosa si potrebbe tradurre? Più che altro perchè tutto ciò che è ufficiale è sul sito Wizards, la quale non rilascia i diritti a nessuno... senza contare che la 25th edition (che è l'equivalente italiana della Wizards insomma) potrebbe avere da ridire... Per ora abbiamo tradotto materiale di ex-sviluppatori Wizards come Sean K. Reynolds http://www.seankreynolds.com/ Su autorizzazione dell'autore ovviamente. bye
Crea un account o accedi per commentare